Esperanto/Preposizioni: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 90:
**''Mi '''anstataŭ''' vi'''n''' helpis nian fraton.'' = Io ho aiutato nostro fratello invece di (aiutare) te.
''Nelle due frasi precedenti, si noti il cambiamento di significato della frase cambiando il pronome soggetto con il pronome complemento (sia in italiano che in esperanto). Tuttavia l'accusativo non è obbligatorio se non c'è ambiguità.''
* '''de''' = di (complemento di specificazione); il punto o il momento (e non area o periodo delimitati) d'inizio di un'azione prolungata nello spazio o nel tempo; provenienza, anche astratta; possesso (di chi?); per indicare una caratteristica; per indicare da chi è compiuta un'azione (in questo caso può essere preceduta dall'avverbio ''fare'', derivato dal verbo ''fari'').
**''Tiu libro estas '''de''' Petro.'' = Quel libro è '''di''' Pietro.
**''La vazo falis '''de''' la tablo.'' = Il vaso è caduto '''dal''' tavolo (il punto di partenza della caduta).
**''Giovanni estis la unua '''de''' la komenco ĝis la fino. = Giovanni fu il primo '''dall''''inizio alla fine.
**''Koni literojn '''de''' A ĝis Zo.'' = Conoscere le lettere '''dalla''' A alla Zeta.
**'''''De''' mia avino mi ricevis belan ĉemizon '''de''' lazura koloro kaj '''de''' bonega teksaĵo.'' = '''Da''' mia nonna (provenienza) ho ricevuto una camicia '''di''' colore azzurro e '''di''' buon tessuto (caratteristica).
**''Karlota estas amata '''de''' Marko'' = ''Karlota estas amata '''fare de''' Marko'' = Carlotta è amata '''da''' Marco (da chi è compiuta l'azione? Vedi anche questo [[Esperanto/Approfondimenti#Indicare_il_soggetto_con_.28fare.29_de_e_far|approfondimento]]).
 
*'''per''' = con, per mezzo di (complemento di mezzo)
**''Ni vidas '''per''' la okuloj.'' = Vediamo '''con''' gli occhi.
**''En multaj landoj de Azio, oni manĝas '''per''' bastonetoj.'' = In Paesi dell'asia si mangia '''con''' i bastoncini.
*'''por''' = per, a vantaggio di, al fine di
**''Mi volus labori '''por''' vi.'' = Vorrei lavorare '''per''' te.
**''La vitaminoj estas necesaj '''por''' la sano.'' = Le vitamine sono necessarie '''per''' la salute.
**''Mi venis''' por''' helpi vin.'' = Io sono venuto '''per''' aiutarti.
**''Esperanto estas viva lingvo, taŭga''' por''' traduki modernajn librojn.'' = L'esperanto è una lingua viva, adatta '''per''' tradurre libri moderni.
*'''pri''' = di, su, a riguardo di (complemento di argomento)
**''Hodiaŭ ni parolos '''pri''' katoj.'' = Oggi parleremo '''di''' gatti.
**''Se vi permesas, ni parolus '''pri''' io alia.'' = Se permetti, parleremmo '''di''' qualcos'altro.
**''Kion vi pensus '''pri''' li?'' = Cosa penseresti '''di''' lui?
*'''pro''' = per, a causa di (complemento causa)
**''Li ploras '''pro''' la doloro.'' = Egli piange '''per''' il dolore.
**''Li amas tiun virinon '''pro''' ŝia beleco kaj boneco.'' = Egli ama quella donna '''per''' la sua bellezza e bontà.
**''Mi ne volus vidi lin '''pro''' personaj kaŭzoj.'' = Non vorrei vederlo '''per''' motivi personali.
*'''kun''' = con (complemento di compagnia)
**''Venu '''kun''' mi!'' = Venite '''con''' me!
**''Hieraŭ mi parolis '''kun''' via fratino.'' = Ieri ho parlato '''con''' tua sorella.
**''La pavo estas birdo '''kun''' granda kaj bela vosto.'' = Il pavone è un uccello '''con''' una grande e bella coda.
*'''sen''' = senza
**''Mi iros '''sen''' vi.'' = Andrò '''senza''' te.
**''Nokto '''sen''' steloj.'' = Notte '''senza''' stelle.
**''Petro trinkas kafon '''sen''' sukero.'' = Pietro beve caffè '''senza''' zucchero.
* '''ĉirkaŭ''' = attorno a, circa
**''Oni gajnas '''ĉirkaŭ''' dumil eŭrojn tie. '' = Si guadagnano '''circa''' (attorno ai) duemila euro là.
Line 132 ⟶ 100:
:Si usa con i numeri ''milion'''o''', miliard'''o''''' che sono sostantivi, e con gli altri numerali solo se in forma sostantivata (vedi [[Esperanto/Numerali#Forma_sostantivata.2C_moltiplicativa_e_frazionaria| forma sostantivata]] dei numerali)
:*''En mia malgranda vilaĝo estas tricent kvindek loĝantoj, en lia granda urbo estas kvin milionoj '''da''' loĝantoj.'' = Nel mio piccolo paese ci sono trecento cinquanta abitanti, nella sua grande città ci sono cinque milioni '''di''' abitanti.
* '''de''' = di (complemento di specificazione); il punto o il momento (e non area o periodo delimitati) d'inizio di un'azione prolungata nello spazio o nel tempo; provenienza, anche astratta; possesso (di chi?); per indicare una caratteristica; per indicare da chi è compiuta un'azione (in questo caso può essere preceduta dall'avverbio ''fare'', derivato dal verbo ''fari'').
**''Tiu libro estas '''de''' Petro.'' = Quel libro è '''di''' Pietro.
**''La vazo falis '''de''' la tablo.'' = Il vaso è caduto '''dal''' tavolo (il punto di partenza della caduta).
**''Giovanni estis la unua '''de''' la komenco ĝis la fino. = Giovanni fu il primo '''dall''''inizio alla fine.
**''Koni literojn '''de''' A ĝis Zo.'' = Conoscere le lettere '''dalla''' A alla Zeta.
**'''''De''' mia avino mi ricevis belan ĉemizon '''de''' lazura koloro kaj '''de''' bonega teksaĵo.'' = '''Da''' mia nonna (provenienza) ho ricevuto una camicia '''di''' colore azzurro e '''di''' buon tessuto (caratteristica).
**''Karlota estas amata '''de''' Marko'' = ''Karlota estas amata '''fare de''' Marko'' = Carlotta è amata '''da''' Marco (da chi è compiuta l'azione? Vedi anche questo [[Esperanto/Approfondimenti#Indicare_il_soggetto_con_.28fare.29_de_e_far|approfondimento]]).
* '''je''' = è una preposizione speciale. Per evitare il bisogno di avere svariate altre preposizioni per altrettanti contesti particolari, viene usata questa quando nessuna delle preposizioni elencate in precedenza può essere usata. L'uso principale è senz'altro quello di indicare una misurazione, un punto preciso.
**''Mi vidis ĝin '''je''' la naŭa.'' = L'ho visto '''alle''' nove. ('''A''' che ora/data? '''In''' che occasione?)
**''Ŝi estas '''je''' kvin jaroj pli juna ol mi.'' = Lei è di cinque anni più giovane di me. ('''Di''' quanto?)
**''Havi soifon '''je''' povo.'' = Aver sete '''di''' potere. (Complementi che non hanno una preposizione apposita)
**''Dieto riĉa '''je''' vitaminoj.'' = Dieta ricca di vitamine. (Aggettivi che quantificano qualcosa: carente '''di''', abbondante '''di'''...)
**'''''Je''' Jovo!'' = '''Per''' Giove! (Complementi che non hanno una preposizione apposita)
Per approfondire, leggi l'[[Esperanto/Approfondimenti#La_preposizione_je|approfondimento sulla preposizione ''je'']] in appendice.
* '''kontraŭ''' = contro (scontro o avvicinamento)
**'' Marciano batalis '''kontraŭ''' multaj adversuloj kaj ĉiam venkis.'' = Marciano combatté '''contro''' molti avversari e vinse sempre.
Line 146 ⟶ 128:
**''Ŝi iris '''malgraŭ''' la pluvo.'' = Lei andò '''malgrado''' la pioggia.
**''Ŝi eliris '''malgraŭ''' mia malpermeso.'' = Lei è uscita '''nonostante''' il mio divieto.
*'''per''' = con, per mezzo di (complemento di mezzo)
 
**''Ni vidas '''per''' la okuloj.'' = Vediamo '''con''' gli occhi.
**''En multaj landoj de Azio, oni manĝas '''per''' bastonetoj.'' = In Paesi dell'asia si mangia '''con''' i bastoncini.
* '''po''' = in quantità di, in gruppi di, da (valore); ciascuno, cadauno, a testa. Indica una quantità distribuita per un certo numero di volte, in altre parole precede una quantità, indicando che è una frazione di un totale suddiviso in parti uguali. Nota che le quantità possono assumere varie forme (valore, capienza, peso ...) ed essere misurate con numeri, ma anche con parole del tipo: tanto, molti, pochi.
**''La krimuloj ricevis '''po''' kvin vipbatoj.'' = I malfattori ricevettero cinque frustate '''a testa''' (la quantità di cinque frustate è stata ripetuta per ognuno).
Line 155 ⟶ 139:
:*''Tiu akvo kostas po 2 eŭroj por kvar litroj, tio estas po 50 cendoj por litro'' = Quell'acqua costa 2 euro ogni quatto litri, cioè 50 centesimi al litro.
:*''Po 2 kilogramoj por (sur) kvadratmetro'' = 2 kg/m²
 
:In molte lingue compreso l'italiano non esiste una preposizione equivalente a ''po''. Molti quindi non lo percepiscono come tale, e tendono a mettere l'accusativo in situazioni come le seguenti:
:*''La krimuloj ricevis '''po''' kvin vipbatojn.''
:Questa tendenza è stata tanto frequente sin dall'inizio, che non venne considerata un errore nemmeno dallo stesso Zamenhof<ref>Zamenhof, L. L.: Lingvaj Respondoj. Konsiloj kaj Opinioj pri Esperanto</ref>. Può essere interessante sapere che ''po'' svolge il ruolo di avverbio e non di preposizione se seguito da un accusativo<ref name = PMEG />.
*'''por''' = per, a vantaggio di, al fine di
 
**''Mi volus labori '''por''' vi.'' = Vorrei lavorare '''per''' te.
* '''je''' = è una preposizione speciale. Per evitare il bisogno di avere svariate altre preposizioni per altrettanti contesti particolari, viene usata questa quando nessuna delle preposizioni elencate in precedenza può essere usata. L'uso principale è senz'altro quello di indicare una misurazione, un punto preciso.
**''MiLa vidisvitaminoj ĝinestas necesaj '''jepor''' la naŭasano.'' = L'hoLe vistovitamine '''alle'''sono nove.necessarie ('''Aper''' chela ora/data? '''In''' che occasione?)salute.
**''Ŝi estasMi venis'''je por''' kvinhelpi jaroj pli juna ol mivin.'' = LeiIo èsono divenuto cinque anni più giovane di me. ('''Diper''' quanto?)aiutarti.
**''Esperanto estas viva lingvo, taŭga''' por''' traduki modernajn librojn.'' = L'esperanto è una lingua viva, adatta '''per''' tradurre libri moderni.
**''Havi soifon '''je''' povo.'' = Aver sete '''di''' potere. (Complementi che non hanno una preposizione apposita)
*'''pri''' = di, su, a riguardo di (complemento di argomento)
**''Dieto riĉa '''je''' vitaminoj.'' = Dieta ricca di vitamine. (Aggettivi che quantificano qualcosa: carente '''di''', abbondante '''di'''...)
**''Hodiaŭ ni parolos '''pri''' katoj.'' = Oggi parleremo '''di''' gatti.
**'''''Je''' Jovo!'' = '''Per''' Giove! (Complementi che non hanno una preposizione apposita)
**''Se vi permesas, ni parolus '''pri''' io alia.'' = Se permetti, parleremmo '''di''' qualcos'altro.
Per approfondire, leggi l'[[Esperanto/Approfondimenti#La_preposizione_je|approfondimento sulla preposizione ''je'']] in appendice.
**''Kion vi pensus '''pri''' li?'' = Cosa penseresti '''di''' lui?
*'''pro''' = per, a causa di (complemento causa)
**''Li ploras '''pro''' la doloro.'' = Egli piange '''per''' il dolore.
**''Li amas tiun virinon '''pro''' ŝia beleco kaj boneco.'' = Egli ama quella donna '''per''' la sua bellezza e bontà.
**''Mi ne volus vidi lin '''pro''' personaj kaŭzoj.'' = Non vorrei vederlo '''per''' motivi personali.
*'''kun''' = con (complemento di compagnia)
**''Venu '''kun''' mi!'' = Venite '''con''' me!
**''Hieraŭ mi parolis '''kun''' via fratino.'' = Ieri ho parlato '''con''' tua sorella.
**''La pavo estas birdo '''kun''' granda kaj bela vosto.'' = Il pavone è un uccello '''con''' una grande e bella coda.
*'''sen''' = senza
**''Mi iros '''sen''' vi.'' = Andrò '''senza''' te.
**''Nokto '''sen''' steloj.'' = Notte '''senza''' stelle.
**''Petro trinkas kafon '''sen''' sukero.'' = Pietro beve caffè '''senza''' zucchero.
 
==Uso avanzato dell'accusativo al posto di preposizioni==