Esperanto/Testi didattici: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Conversione in nota
Riga 15:
| - Parli esperanto?<br> - Sì, parlo esperanto.
|-
| - ''Kiel vi nomiĝas? / Kiu estas via nomo? (*) <brref> - Mi nomiĝas ...Alcuni /chiedono Miail nomonome estasnella ...''forma:
<br> - ''"'''Kio''' estas via nomo?"'', che non significa "Qual è il tuo nome?" bensì "Che cos'è il tuo nome?". A questa domanda si dovrebbe rispondere: "Il mio nome è un sostantivo/una parola alla quale io rispondo." o in simili modi.
<br> - ''"'''Kiu''' estas via nomo?"'' è la traduzione corretta: "Qual è il tuo nome?".<br>
Probabilmente l'uso è derivato dai parlanti di madrelingua inglese (o lingue affini). Infatti ''"What's your name?"'' significa letteralmente ''"Cos'è il tuo nome?"'', mentre sarebbe corretto (dal punto di vista logico) ''"'''Which''' is your name?"''.</ref>
- Mi nomiĝas ... / Mia nomo estas ...''
| - Come ti chiami? / Qual è il tuo nome? <br> - Mi chiamo ... / Il mio nome è ...
|-
Line 54 ⟶ 58:
| Vuoi un po' di tè?
|}
 
(*) Alcuni chiedono il nome nella forma:
<br> - ''"'''Kio''' estas via nomo?"'', che non significa "Qual è il tuo nome?" bensì "Che cos'è il tuo nome?". A questa domanda si dovrebbe rispondere: "Il mio nome è un sostantivo/una parola alla quale io rispondo." o in simili modi.
<br> - ''"'''Kiu''' estas via nomo?"'' è la traduzione corretta: "Qual è il tuo nome?".<br>
Probabilmente l'uso è derivato dai parlanti di madrelingua inglese (o lingue affini). Infatti ''"What's your name?"'' significa letteralmente ''"Cos'è il tuo nome?"'', mentre sarebbe corretto (dal punto di vista logico) ''"'''Which''' is your name?"''.
 
===Presentarsi (esperanto ed italiano)===
Line 114 ⟶ 113:
</poem>
*''Tratto da: "Magalhaes" di František Omelka ("[[:eo:Vasko_da_Gama|Vasko da Gama]]"). Su Vikilibroj, la Wikibooks in esperanto.''
 
== Note ==
<references/>
 
==Siti dove trovare libri ed altre opere in esperanto==