Differenze tra le versioni di "Rumeno/Viaggiare"

* ''accesul interzis'' - l'accesso vietato
* ''barcă de salvare'' - barca di salvataggio
* ''chei'' - chiavimolo
* ''feribot'' - traghetto
* ''flotor'' - boa
* ''Foc la bord!'' - FuocoIncendio a bordo!
* ''Fumători'' - Fumatori
* ''Ieșire de urgență'' - Uscita di emergenza
* ''întârziere'' - ritardo
* ''Om peste bord!'' - Uomo in mare!
* ''platformă'' - piattaforma
* ''port'' - porto
* ''sirenă'' - sirena
* ''vapor'' - nave
* ''Cum se ajunge în port?'' - Come si arriva al porto?
* ''În ce zile există curse spre...?'' - In che giorni parte la nave per...?
* ''La ce oră pleacă primul / următorul / ultimul feribot / vapor pentru...?'' - A che ora parte il primo / il prossimo / l'ultimo traghetto / nave per...?
* ''De unde putem cumpăra bilete?'' - Da dove si possono comprare i biglietti?
* ''Cât costă biletul?'' - Quanto costa il biglietto?
* ''Cât costă biletul pentru...'' - Quanto costa il biglietto per...
* ''...o bicicletă?'' - ...una bicicletta?
* ''...o cabină cu două locuri?'' - ...una cabina con due posti?
* ''...o cabină cu un loc?'' - ...una cabina con un posto?
* ''...o motocicletă?'' - ...una motocicletta?
* ''...o remorcă?'' - ...un rimorchio?
* ''...o rulotă?'' - ...una roulotte?
* ''...un adult / un copil?'' - ...un adulto / un bambino?
* ''...un automobil?'' - ...un'automobile?
* ''...un loc pe punte?'' - ...un posto sul ponte?
* ''...un loc pe șezlong?'' - ...un lettino?
* ''Cât costă un bilet de întoarcere?'' - Quanto costa un biglietto di ritorno?
* ''Aș vrea...'' - Vorrei...
* ''...un bilet dus-întors'' - ...un biglietto andata-ritorno
* ''...o cabină de clasa întâi'' - ...una cabina di prima classe
* ''...o cabină de clasa a doua'' - ...una cabina di seconda classe
* ''Doresc o cabină pentru doi adulți și trei copii.'' - Desidero una cabina per due adulti e tre bambini.
* ''Aș vrea o cabină...'' - Vorrei una cabina...
* ''...mai mare'' - ...più grande
* ''...mai aerisită'' - ...più arieggiata
* ''...cu baie'' - ...con bagno
* ''...cu duș'' - ...con doccia
* ''...single'' - ...single
* ''Aș vrea să rezerv...'' - Vorrei prenotare...
* ''...un loc pe punte'' - ...un posto sul ponte
* ''...un scaun'' - ...una sedia
* ''...o cabină la ora trei, la vaporul de...'' - ...una cabina alle tre, sulla nave di...
* ''Mașina poate fi îmbarcată?'' - La macchina può essere imbarcata?
* ''Lăsați vehiculul în viteză și cu frâna de mână trasă.'' - Lasciate il veicolo con la marcia inserita e il freno a mano tirato.
* ''Opriți motorul și scoateți cheile din contact.'' - Spegnete il motore e togliete le chiavi.
* ''Încuiați ușile vehicolului.'' - Chiudete a chiave le portiere.
* ''În timpul traversării, accesul la garaj este interzis.'' - Durante la navigazione, l'accesso al garage è vietato.
* ''Pentru cursele nocturne, rezervarea unei cabine sau a unui șezlong este obligatorie.'' - Per i viaggi notturni, la prenotazione di una cabina o di un lettino è obbligatoria.
* ''Cât durează călătoria / traversarea?'' - Quanto dura il viaggio / la navigazione?
* ''Care este cheiul de îmbarcare?'' - Qual'è il molo d'imbarco?
* ''La ce oră începe îmbarcarea pasagerilor?'' - A che ora inizia l'imbarco dei passeggeri?
* ''La ce oră pleacă / ridică ancora vaporul?'' - A che ora parte / alza l'ancora la nave?
* ''Există vreun bar / restaurant la bord?'' - C'è un bar / ristorante a bordo?
* ''Vaporul este gata să ridice ancora.'' - La nave è pronta per alzare l'ancora.
 
=== La bord / A bordo===
161

contributi