Rumeno/Proverbi e modi di dire: differenze tra le versioni

nessun oggetto della modifica
(Nuova pagina: * ''În țara orbilor chiorul e împărat'' / In terra dei chiechi beato chi ha un occhio * ''A plăti ochii din cap'' / Pagare un occhio della testa * ''A pune negru pe alb'' / Met...)
 
Nessun oggetto della modifica
* ''Noaptea e bun sfătuitor'' / La notte porta consigli
* ''Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă'' / Quando la gatta non c'è i topi ballano
* ''Câinele care latră nu mușcă'' / Can che abbaia non morde
* ''Într-o clipă'' / In un batter d'occhio
* ''A împușca doi iepuri dintr-un foc'' / Prendere due piccioni con una fava
* ''Cine râde la urmă râde mai bine'' / Ride bene chi ride ultimo
* ''A căuta acul in carul cu fân'' / Cercare l'ago in un pagliaio
* ''Orice rău înspre bine'' / Non tutto il male vien per nuocere
* ''Mult zgomot pentru nimic'' / Molto fumo e poco arrosto
* ''Pretutindeni lumea e la fel'' / Tutto il mondo è paese
* ''Chiar de-ar fi să se prăpăsească lumea...'' / Anche se cascasse il mondo...
* ''Fie ce-o fi!'' / Sia ciò che sia!
* ''Lumea nu s-a făcut intr-o singură zi'' / Il mondo non fu fatto in un solo giorno
* ''A fi mână de fier'' / Avere pugno di ferro
* ''A te pune în situația altui'' / Mettersi nei panni altrui
* ''A pune paie pe foc'' / Gettare benzina sul fuoco
* ''În câteva cuvinte'' / In poche parole
* ''Ochii care nu se văd se uită'' / Lontan dagli occhi, lontan dal cuore
* ''Haina nu face pe om'' / L'abito non fa il monaco
* ''Cine seamănă vânt culege furtună'' / Chi semina vento raccoglie tempesta
* ''După faptă și răsplată'' / Chi la fa l'aspetti
161

contributi