Rumeno/Presentazioni: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Raluca (discussione | contributi)
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
* Cum''Ce temai cheamăfaci?'' - (informale) Come ti chiamiva?
* ''Cum te numiţicheamă?'' - (formaleinformale) Come ti chiami?
* ''Cum vă numiţi?'' - (formale) Come ti chiami?
* Mă cheamă.../Mă numesc.../Numele meu este... - Mi chiamo...
* ''Cum se numește el/ ea?'' - Come si chiama lui/ lei?
* Îmi face placere să vă cunosc. - Piacere di conoscerti.
* ''Am plăcerea să vă prezint pe domnul/ doamna/ domnișoara...'' - Ho il piacere di presentarle il signor/ la signora/ la signorina...
* Acesta este prietenul meu... - Questo è il mio amico...
* Aceasta''Acesta este prietenaprietenul meameu...'' - QuestaQuesto è lail miamio amicaamico...
* ''Aceasta este prietena mea...'' - Questa è la mia amica...
 
* ''Ți-l prezint pe...'' - Ti presento...
[[Categoria:Rumeno|Presentazioni]]
* ''Permiteți-mi să mă prezint'' - Permettetemi di presentarmi
{{Avanzamento|25%|21 giugno 2009}}
* ''Mă cheamă...'' / ''Mă numesc...'' / ''Numele meu este...'' - Mi chiamo...
* ''Îmi face placereplăcerete cunosc.'' - Piacere di conoscerti.
* ''Încântat de cunoștință'' - Felice di conoscerti
* ''Mulțumesc'' - Grazie
* ''Plăcerea e de partea mea'' - Il piacere è tutto mio
* ''Sunteți foarte amabil'' - Lei è molto gentile
* ''La dispoziția dumneavoastră'' - A sua disposizione
* ''Respectele mele'' - I miei rispetti