Arabo/Esercizi/Alfabeto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 95:
<center><font size="8"> ﺝ ﺡ خ ﺱ ﺵ </font></center><br><br>
 
che corrispondono a:<br><br>
 
 
<center><span{{Arabo/Testo style="font-size:1.6875em">pronuncia traduzione| | sh - s - kh - h - j </span>}}</center><br><br>
 
<center><span style="font-size:1.6875em"> sh - s - kh - h - j </span></center><br><br>
 
=== Da tenere presente ===
Line 104 ⟶ 106:
=== Note sulla pronuncia ===
Anche in questo caso anticipiamo alcune informazioni relative alla pronuncia:
*{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ج }} (che abbiamo indicato con "j") si pronuncia come la "g" di gelato; in alcuni dialetti arabi, peraltro, viene pronunciata come la "g" di gatto;
*{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ح }} si pronuncia come una "h" nettamente aspirata (la "h" dell'inglese ''hand'' o anche la "c" di ''casa'' nel dialetto toscano)
*{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| خ }} rappresenta un'aspirata più forte, come la "j" dello spagnolo (p.es. ''José'') o il "ch" del tedesco (p.es. ''Achtung'')
*{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| }} è la "s" sorda di ''casa'', ''sabbia''
*{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| }} (che abbiamo indicato con "sh") si pronuncia come "sh" dell'inglese ''cash'' o "sc" dell'italiano ''scena''
 
=== Parole ===
Line 114 ⟶ 116:
Gli esercizi vanno svolti come indicato precedentemente (copia, lettura, memorizzazione).
 
;Esercizio 3<br><br>
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| تحت | taht | sotto }}
#<span style="font-size:1.6875em"> تحت </span> :: pron. ''taht'' = sotto<br><br>
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| جانب | jânib | lato }}
#<span style="font-size:1.6875em"> جانب </span> :: pron. ''jânib'' = lato<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em">{{Arabo/Testo جبلpronuncia </span>traduzione| ::جبل pron.| ''jàbal'' =| monte<br><br> }}
#<span style="font-size:1.6875em">{{Arabo/Testo جلسpronuncia </span>traduzione| ::جلس pron.| ''jàlas'' =| si è seduto<br><br> }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| جناح | janâh | ala }}
#<span style="font-size:1.6875em"> جناح </span> :: pron. ''janâh'' = ala<br><br>
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| حبل | habl | corda }}
#<span style="font-size:1.6875em"> حبل </span> :: pron. ''habl'' = corda<br><br>
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| حب | hubb | amore }}
#<span style="font-size:1.6875em"> حب </span> :: pron. ''hubb'' = amore<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em">{{Arabo/Testo حجpronuncia </span>traduzione| ::حج pron.| ''hajj'' =| pellegrinaggio (in particolare il pellegrinaggio alla Mecca)<br><br> }}
#<span style="font-size:1.6875em">{{Arabo/Testo حسنpronuncia </span>traduzione| ::حسن pron.| ''hasan'' =| bello (detto anche di persona)<br><br> }}
#<span style="font-size:1.6875em">{{Arabo/Testo خشبpronuncia </span>traduzione| ::خشب pron.| ''khàshab'' =| legna<br><br> }}
 
;Esercizio 4<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> سبب </span> :: pron. ''sàbab'' = causa<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> سبت </span> :: pron. ''sàbt'' = sabato<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> شاب </span> :: pron. ''shâbb'' = giovanotto<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> شيخ </span> :: pron. ''shaikh'' = anziano, sceicco<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> نسي </span> :: pron. ''nasîa'' = dimenticare, dimenticò<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> حيث </span> :: pron. ''haith'' = dove (relativo), laddove<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> اين </span> :: pron. ''àina'' = dove (interrogativo)<br><br>
#<span style="font-size:1.6875em"> حين </span> :: pron. ''hîna'' = quando, nel momento che<br><br>
 
;Esercizio 4<br><br> }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| سبب | sàbab | causa }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| سبت | sàbt | sabato }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| شاب | shâbb | giovanotto }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| شيخ | shaikh | anziano, sceicco }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| نسي | nasîa | dimenticare, dimenticò }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| حيث | haith | dove (relativo), laddove }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| اين | àina | dove (interrogativo) }}
# {{Arabo/Testo pronuncia traduzione| حين | hîna | quando, nel momento che }}
 
== Quarto gruppo di lettere ( ﺩ ﺫ ﺭ ﺯ ﻭ ) ==