Arabo/Fondamenti/Alfabeto: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Bot: Sostituzione automatica (-\{\{[Mm]odulo(.*)\|breve\}\} +{{Modulo\1}}) |
m agigorno |
||
Riga 1:
{{Arabo 0}}
[[Categoria:Arabo|Alfabeto]]▼
{{Avanzamento|100%|10 dicembre 2008}}▼
== Generalità ==
Line 41 ⟶ 46:
|- align=center
|''alif''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺍ }}||(*)||(*)||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺎ }}
|'||A lunga, hamza con vocali ad inizio parola
|- align=center
|''bâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺏ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺑ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺒ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺐ }}
|B||
|- align=center
|''tâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺕ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺗ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺘ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺖ }}
|T||
|- align=center
|''thâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺙ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺛ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺜ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺚ }}
|TH (sorda, come inglese ''thin'')||
|- align=center
|''gim''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺝ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺟ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺠ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺞ }}
|G (palatale come in GIOCO)||In alcune varianti dialettali è pronunciata gutturale (come la G di GATTO)
|- align=center
|''hâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺡ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺣ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺤ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺢ }}
|H (come il C toscano, più aspirato)||
|- align=center
|''khâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| خ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺧ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺨ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺦ }}
|KH (simile a CH tedesco o J spagnolo)||
|- align=center
|''dal''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺩ }}||(*)||(*)||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺪ }}
|D||
|- align=center
|''dhal''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺫ }}||(*)||(*)||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺬ }}
|DH (come ''th'' nell'inglese ''that'')||In alcuni dialetti è pronunciata come Z dolce
|- align=center
|''râ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺭ }}||(*)||(*)||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺮ }}
|R||
|- align=center
|''zâ''
|
|S sonora (come in ROSA)||
|- align=center
|''sin''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺱ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺳ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺴ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺲ }}
|S sorda (come in PASSO)||
|- align=center
|''shin''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺵ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺷ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺸ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺶ }}
|SH (come SC di SCI)||
|- align=center
|''Sad''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺹ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺻ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺼ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺺ }}
|S enfatica (circa come una doppia S)||
|- align=center
|''Dad''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺽ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺿ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻀ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﺾ }}
|D enfatica (circa come una doppia D)||
|- align=center
|''Tâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻁ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻃ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻄ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻂ }}
|T enfatica||
|- align=center
|''Zâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻅ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻇ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻈ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻆ }}
|Z enfatica||
|- align=center
|''¢ain''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻉ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻋ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻌ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻊ }}
|aspirata sonora||emettere H aggiungendo sonorità
|- align=center
|''ghain''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻍ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻏ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻐ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻎ }}
|aspirata sonora forte||emettere KH aggiungendo sonorità<br>(somiglia un poco alla R)
|- align=center
|''fâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ف }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻓ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻔ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻒ }}
|F||
|- align=center
|''qaf''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻕ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻗ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻘ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻖ }}
|Q||simile a K ma più indietro nella gola.
|- align=center
|''kaf''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ك }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻛ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻜ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻚ }}
|K||
|- align=center
|''lam''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻝ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻟ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻠ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻞ }}
|L||
|- align=center
|''mim''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻡ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻣ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻤ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻢ }}
|M||
|- align=center
|''nun''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻥ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻧ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻨ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻦ }}
|N||
|- align=center
|''Hâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻩ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻫ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻬ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ة ﻪ }}
|H||aspirata molto debole; presenta due forme finali
|- align=center
|''wau''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| و }}||(*)||(*)||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻮ }}
|W||anche U lunga
|- align=center
|''yâ''
|{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ي }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻳ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻴ }}||{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| ﻲ }}
|Y||anche I lunga, eccezionalmente A (**)
|}
Line 156 ⟶ 161:
(*) Queste lettere non si legano a sinistra, quindi in posizione iniziale bisogna usare la forma isolata e in posizione centrale la forma finale.
(**) ''alif maqsurah'' consiste in una ''ya'' senza puntini, l'''alif'' prende a volte questa forma grafica in fine parola (v. approfondimenti).
▲[[Categoria:Arabo|Alfabeto]]
▲{{Avanzamento|100%|10 dicembre 2008}}
|