Arabo/Fondamenti/Preposizioni: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m wikifico modifiche
Riga 1:
{{Arabo 1}}
[[Categoria:Arabo|Preposizioni]]
{{Avanzamento|25%|10 aprile 2011}}
 
== Premessa ==
Line 58 ⟶ 60:
 
Per il complemento di termine si usa:
*{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| لِ | li }}
*<span style="font-size:1.6875em"> لِ </span> :: pron. ''li''<br><br>
 
Questa preposizione ha due particolarità importanti:
Line 65 ⟶ 67:
 
;Esempi
:{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| | }}
:<span style="font-size:1.6875em"> </span> :: pron. ''''<br><br>
 
 
== La preposizione "per" 1. لِ {li} -- 2. لِاجل {liajl}
== La preposizione "conper" == مع
1.esco per comprare il pane.
#{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| لِ | li }}
2.non esco per la pioggia.
#{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| لِاجل | liajl }}
== La preposizione "in" == في <Fi>
 
io sono in casa/ io sono in italia
 
== La preposizione "con" == مع
1.#esco per comprare il pane.
2.#non esco per la pioggia.
 
== La preposizione "in" == في <Fi>
{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| في | fi }}
io sono in casa/ io sono in italiaItalia
 
== La preposizione "sucon" == فوق <fug >
{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| مع }}
io vado con un mio amico.
 
== La preposizione "su" == فوق <fug >
== La preposizione "su" ==
{{Arabo/Testo pronuncia traduzione| فوق | fug }}
il libro sul tavolo
 
== La preposizione "da" ==
 
== Le preposizioni "tra" e "fra" ==