Sardo/Verbi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 24:
*È da segnalare la costruzione dell''''imperativo negativo''', che prevede la negazione ''no''/''non'' ed il congiuntivo presente del verbo considerato. Inoltre, è frequente l'impiego di un imperativo '''generico''', risultante nell'infinito seguito dalla preposizione -''a'' e, eventualmente, anche dalla 3ª pers.cong.pres. del verbo ésser ''sìat'' (Es. "Ajò, a messare tridicu siat!" ovvero "forza, si deve mietere il grano!").
*Per quanto pertiene al '''participio''':
**♦♦Quello '''presente''' non esiste, se non come aggettivo o sostantivo (Es. su balente, su molente, su presente, su dischente e così via, ma anche attributi quali lughente, currente etc.); infatti, è sostituito dal '''gerundio presente''' (es.: ''unu cane fughinde'' "un cane che fugge", ''unu pitzoccu currende'' "un ragazzo che corre" etc.).
**Quello '''passato''', nella sua forma singolare e plurale, è declinabile analogamente agli aggettivi della prima classe. Inoltre presenta due forme, una '''forte''' ed una '''debole''': pressoché tutti i verbi della 1ª e della 3ª coniugazione hanno il participio di forma debole (-'''au''' , -'''íu'''), mentre molti della 2ª dispongono di quello di forma forte.<br><small>Ad esempio, i part.pass. di '''gherrare''' e '''gruspire''' saranno rispettivamente gherr-'''au''' e grusp-'''íu''', ma quelli di '''murgher''' e '''pàrrer''' saranno rispettivamente '''murtu''' e '''partu'''.</small>
*Per indicare azione abituale anche il sardo, come l'italiano, usa il '''gerundio presente''' ma, a differenza di quest'ultimo, impiega il verbo ésser; es. "Semper ''pessande'' male 'e sos atteros ''ses''!" ovvero "''Stai'' sempre ''pensando'' male degli altri!".
*Esiste una locuzione impersonale largamente impiegata, '''nacchi...'''/'''nanchi...''', corrispondente all'italiano "si dice che..."/"dicono che...". Es.: "Nanchi non ses prus amicu 'e cussu canisterrju runzosu.. Mancu male".
 
==Posizione del verbo==
Il verbo dispone di una certa libertà di posizione, in particolare nelle esclamazioni e nelle interrogative, in cui per regola si ha la sua '''inversione''':
* Ma maccu '''ses'''? <small>(non "ma ses maccu?")</small>
* Andaos bi '''sezzis'''? Itte novas? <small>(non "bi sezzis andaos?")</small>
** Eh, torrande bi '''semus'''! Malas, addolumannu nostru! <small>(non "semus torrande!")</small>
In particolare è da ricordare che, in presenza di tempi composti e complemento oggetto, quest'ultimo sarà fatto precedere o seguire dal verbo, a seconda dell'importanza che gli dà il locutore.
* 'Istu bi l'as a babbu tuo? <small>oppure</small> A babbu tuo 'istu bi l'as?
 
[[Categoria:Sardo|Verbi]]
{{Avanzamento|100%|5 aprile 2012}}