Esperanto/Frasi semplici: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 18:
*''Mia kato estas '''la''' blanka.'' = Il mio gatto è ('''quello/il''') bianco (tra i tanti).
*'''''La''' blanka kato estas '''la''' mia.'' = Il gatto bianco è '''il''' mio.
Si noti che in quest'ultima frase l'articolo sta davanti al possessivo ''"mia"''. Non è sbagliato perché in tal caso ''"mia"'' è pronome possessivo e può essere preceduto dall'articolo, come spiegato [[Esperanto/Pronomi_personali_ed_aggettivi_possessivi#Pronomi_possessivi|in precedenza]].
 
Non si usa l'articolo davanti ai nomi propri di persona (errore compiuto da alcune persone anche in italiano, per influenze dialettali), neanche se introdotti da titoli come "signore", "dottore", "poeta", "professore" e simili (cosa invece del tutto lecita in corretto italiano: Lui è il signor Carlo = ''Li estas sinjoro Carlo''). Lo stesso vale per i nomi propri di cose, organizzazioni e simili:
*Lui (noiè siamoil l'Europasignor Carlo = ''niLi estas Eŭroposinjoro Carlo'').
*Noi siamo l'Europa = ''Ni estas Eŭropo''.
 
==L'elisione==