Cinese/Lezione 1: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
troie vere 3444444
m Annullate le modifiche di 79.55.135.118 (discussione), riportata alla versione precedente di LoStrangolatore
Riga 50:
{|
!width="40" align="right"|
!width="170" align="left"|Caratteri semplifi zokkolo (/_^*)$semplificati
!width="30" align="left"|
scopare -_/-_&*")
!width="40" align="top"|
!width="170" align="left"|Caratteri Tradizionali
|-
|金妮:
|他们是谁?
|
|金妮:
|他們是誰?
|-
 
|欧文:
Dialogo 1
|她是艾美,她是中国人。他是东尼,是美国人。
Scopare -----) scoparhia,n
|
|歐文:
|她是艾美,她是中國人。他是東尼,是美國人。
|-
 
|金妮:
oggi faremo kacca insiem nabbi mikkioni lo staff di sto sit fa caca zokkoli a tutt red tube ciao you pornnnn
|你也是美国人吗?
|
|金妮:
|你也是美國人嗎?
|-
 
|欧文:
|不是,我是英国人。你呢?你是哪国人?
|
|歐文:
|不是,我是英國人。你呢?你是哪國人?
|-
 
|金妮:
|我是法国人。
|
|金妮:
|我是法國人。
|}
 
== Dialoghi 1 & 2: Pīnyīn/Italiano ==
 
'''Dialogo 1'''
{| valign="top"
!width="30" style="text-align: right;" |
!width="170" align="left"|Pīnyīn
!width="30" align="left"|
!width="30" align="top"|
!width="170" align="left"|Italiano
|-
|align="right" valign="top" |Jīnní:
|align="left" valign="top" |Nǐ hǎo.
|
|align="right" valign="top" |Ginny:
|align="left" valign="top" |Ciao.
|-
 
|align="right" valign="top" |Ōuwén:
|align="left" valign="top" |Nǐ hǎo.
|
|align="right" valign="top" |Owen:
|align="left" valign="top" |Ciao.
|-
 
 
|align="right" valign="top" |Jīnní:
|align="left" valign="top" |Wǒ jiào Jīnní. Nǐ jiào shénme míngzi?
|
|align="right" valign="top" |Ginny:
|align="left" valign="top" |Io mi chiamo Ginny. Come ti chiami?
|-
 
|align="right" valign="top" |Ōuwén:
|align="left" valign="top" |Wǒ jiào Ōuwén.
|
|align="right" valign="top" |Owen:
|align="left" valign="top" |Io sono Owen.
|-
|}
 
'''Dialogo 2'''
{|
!width="30" align="right"|
!width="170" align="left"|Pīnyīn
!width="30" align="left"|
!width="30" align="top"|
!width="170" align="left"|Italiano
|-
|align="right" valign="top" |Jīnní:
|align="left" valign="top" |Tāmen shì shéi?
|
|align="right" valign="top" |Ginny:
|align="left" valign="top" |Chi sono loro?
|-
 
|align="right" valign="top" |Ōuwén:
|align="left" valign="top" |Tā shì Àiměi, tā shì Zhōngguórén. Tā shì Dōngní, shì Měiguórén.
|
|align="right" valign="top" |Owen:
|align="left" valign="top" |Lei è Amy, è cinese. Lui è Tony, è americano.
|-
 
 
|align="right" valign="top" |Jīnní:
|align="left" valign="top" |Nĭ yě shì Měiguórén ma?
|
|align="right" valign="top" |Ginny:
|align="left" valign="top" |Anche tu sei Americano?
|-
 
|align="right" valign="top" |Ōuwén:
|align="left" valign="top" |Bú shì. Wǒ shì Yīngguórén. Nǐ ne? Nǐ shì nǎ guó rén?
|
|align="right" valign="top" |Owen:
|align="left" valign="top" |No, Io sono inglese. E tu? Di quale nazionalità sei?
|-
 
|align="right" valign="top" |Jīnní:
|align="left" valign="top" |Wǒ shì Fǎguórén.
|
|align="right" valign="top" |Ginny:
|align="left" valign="top" |Io sono Francese.
|-
|}
 
== Vocabolario ==
{| border="0" cellpadding="2"
!width="10"|
!width="100" align="left"|Semplificato (tradizionale tra parentesi)
!width="100" align="left"|Pīnyīn
!width="60" align="left"|Parte del discorso
!width="150" align="left"|Italiano [m.]<br />+ [http://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Chinese_stroke_order stroke orders]
|-
 
|1.
|<big>你</big> (m.=<big>你</big>, f.=<big>妳</big>)
|nǐ
|(pro)
|tu (singolare)
|-
 
|2.
|<big>好</big>
|hǎo
|(agg)
|buono
|-
 
|3.
|<big>们</big> (<big>們</big>)
|men
|(n suffisso)
|(suffisso plurale per pronome personale)
|-
 
|4.
|<big>你们</big>
|nǐmen
|(pro)
|voi (plurale)
|-
 
|5.
|<big>我</big>
|wǒ
|(pro)
|Io, me
|-
 
|6.
|<big>我们</big>
|wǒmen
|(pro)
|Noi (sogg e ogg)
|-
 
|7.
|<big>他</big>
|tā
|(pro)
|lui (s. e o.)
|-
 
|8.
|<big>她</big>
|tā
|(pro)
|lei (s.e.o.)
|-
 
|9.
|<big>他们</big>
|tāmen
|(pro)
|loro (s.e.o.)
|-
 
|10.
|<big>叫</big>
|jiào
|(v)
|chiamarsi
|-
 
|11.
|<big>什么</big> (<big>什麽</big>)
|shénme
|(pro)
|Che, Che cosa
|-
 
|12.
|<big>名字</big>
|míngzi
|(n)
|nome
|-
 
|13.
|<big>是</big>
|shì
|(v)
|essere (sono/è/)
|-
 
|14.
|<big>谁</big> (<big>誰</big>)
|shéi
|(pro)
|chi
|-
 
|15.
|<big>国</big> (<big>國</big>)
|guó
|(n)
|[http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Kanji_country_stroke_order.png paese]
|-
 
|16.
|<big>人</big>
|rén
|(n)
|[http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:R%C3%A9n%28human%29-red.jpg persona] [<big>个 (個)</big> gè]
|-
 
|17.
|<big>也</big>
|yě
|(adv)
|anche
|-
 
|18.
|<big>吗</big> (<big>嗎</big>)
|ma
|(part)
|(particella interrogativa)
|-
 
|19.
|<big>呢</big>
|ne
|(part)
|(particella interrogativa per contesti noti)
|-
 
|20.
|<big>哪</big>
|nǎ
|(pro)
|Quale
|-
 
|21.
|<big>不</big>
|bù
|(avv)
|[http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:B%C3%B9%28no%29-red.jpg (nega i verbi)]
|-
|}
 
=== Nomi propri ===
{| border="0" cellpadding="2"
!width="10"|
!width="100" align="left"|Semplificato (tradizionale tra parentesi)
!width="100" align="left"|Pīnyīn
!width="60" align="left"|
!width="150" align="left"|Italiano
|-
 
|1.
|<big>金妮</big>
|Jīnní
|
|[http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Stroke_order_of_Japanese_Kanji_%E9%87%91.png Ginny]
|-
 
|2.
|<big>欧文</big> (<big>歐文</big>)
|Ōuwén
|
|Owen
|-
 
|3.
|<big>艾美</big>
|Àiměi
|
|Amy
|-
 
|4.
|<big>东尼</big> (<big>東尼</big>)
|Dōngní
|
|Tony
|-
 
|5.
|<big>中国</big>
|Zhōngguó
|
|[http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Zhong%28middle%29-red.jpg Cina]
|-
 
|6.
|<big>美国</big>
|Měiguó
|
|America
|-
 
|7.
|<big>英国</big>
|Yīngguó
|
|[http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:Kanji_english_stroke_order.png Regno Unito]
|-
 
|8.
|<big>法国</big>
|Făguó (Fàguó a Taiwan)
|
|Francia
|-
|}
 
== Grammatica ==