Arabo/Fondamenti/Preposizioni: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 35:
== La preposizione "a" ==
 
LaIn preposizioneitaliano italianala preposizione "a" viene usata principalmente per ille '''complementoseguenti difunzioni termine'''.logiche:
* '''complemento di termine''' (a chi è destinata l'azione espressa dal verbo?)
* '''complemento di moto a luogo''' (verso dove si va?)
* '''complemento di stato in luogo''' (dove si sta?)
 
Beninteso, questo elenco non è completo, ci sono molti altri usi - quelli indicati sopra sono però i più comuni.
 
;Esempi
:Regalo un libro a mio fratello --> compl. termine
:Vado a Roma --> compl. di moto a luogo
:Vivo a Roma --> compl. di stato in luogo
 
In arabo questi tre complementi hanno tre traduzioni diverse.
 
Per il complemento di termine si usa:
*<span style="font-size:1.6875em"> لِ </span> :: pron. ''li''<br><br>
 
Questa preposizione ha due particolarità importanti:
#si scrive e si pronuncia '''attaccata alla parola seguente'''
#davanti all'articolo, '''mantiene il suono "i"''' - cade invece la "a" iniziale di "al"
 
;Esempi
:<span style="font-size:1.6875em"> </span> :: pron. ''''<br><br>
 
== La preposizione "da" ==