Esperanto/Coniugazione composta: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 141:
*''Saluton Imperiestro, mortont'''oj''' vin salutas!'' = Salve Imperatore, i morituri ti salutano! (Originale: ''Have Imperator, morituri te salutant!''<ref>Svetonio, De Vita Caesarum, 5 (Divus Claudius), 21, 6.</ref>. Si potrebbe rendere il "tu" latino anche col ''ci'' dell'esperanto: ''Saluton Imperiestro, mortontoj cin salutas!'')
 
== Esercizi: definizioni==
[[Esperanto/Coniugazione composta/Esercizi|Esercizi relativi alla lezione corrente]].
{{Cassetto|larghezza=25%|allineamento=destra|aiuto|
*''laca'': stanco/a
*''kolego'': collega
*''nobla'': nobile
*''gasto'': ospite
*''populara'': popolare
*''surda'': sordo/a
*''koni'': conoscere
*''bezoni'': aver bisogno di...
*''viziti'': fare visita a...
}}
<quiz display=simple>
{'''Abbina la parola con la sua definizione.'''
|type="()"}
|Laca|Kolego|Nobla |Gasto|Populara|Surda
- - - - + - kon'''at'''a kaj am'''at'''a de la popolo.
- - - - - + nepov'''ant'''a aŭdi.
+ - - - - - bezon'''ant'''a ripozon.
- + - - - - amika kunlabor'''ant'''o.
- - + - - - hav'''ant'''a altajn moralajn kvalitojn.
- - - + - - amika vizit'''ant'''o.
</quiz>
 
 
==Note e riferimenti==