Esperanto/Frasi interrogative e affermative complesse: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 85:
* ''Kien mi devas meti ĝin? - Kien '''ajn''' vi volas.'' = Dove lo devo mettere? - Dov'''unque''' tu voglia. (Tanto per me è indifferente)
* ''Kiun filmon vi volas vidi? - Iun '''ajn'''.'' = Quale film vuoi vedere? - Uno '''qualsiasi'''.
''Ja'' è un rafforzativo; moltose flessibilela frase è affermativa, infattirafforza l'affermazione, ponendo l'accento sulla verità di quanto si dice; se invece è negativa, rafforza la parola che''ne''. loNelle segue.affermazioni Possiamoha tradurlosignificato comedi: proprio, veramente, davvero, assolutamente,; affatto,nelle micanegazioni (questeha ultimesignificato duedi: traduzioniassolutamente, nelaffatto, caso di negazione).mica:
*''[[Esperanto/Suffissi#.22-nj.22:_vezzeggiativo_femminile|Panjo]], ĉu estas '''ja''' vi?'' = Mamma, sei '''proprio''' tu?
*''Mi '''ja''' ne vidis lin.'' = Non l'ho visto '''affatto'''/'''mica'''.
*''Li estas '''Jaja''' mitraktata nekiel vidis lin.reĝo'' = È '''Proprioveramente''' io non l'ho vistotrattato (glicome altriun sì)re.
*''Li estas traktata '''ja''' kiel reĝo'' = È trattato '''proprio''' come un re.
*''Li estas traktata kiel '''ja''' reĝo''. = È trattato come un '''vero''' re.
 
Come si vede, essendo avverbi queste due parole sono invariabili per caso e numero.
 
==''La bona lingvo'', ovvero buone abitudini nell'uso dell'esperanto==