Cinese: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Robot: Automated text replacement (-([^0-9]),([^ ]) +\1, \2) |
|||
Riga 73:
=== Il cinese è una lingua o una famiglia di lingue? ===
Il cinese parlato contiene molte varianti regionali e spesso è incomprensibile. In Occidente, molta gente è a conoscenza del fatto che le [[w:lingue romanze|lingue romanze]] derivano dal [[w:latino|Latino]] e ciò offre aspetti comuni da un lato mentre sono reciprocamente incomprese dall'altro. Lo sviluppo linguistico del cinese è simile, mentre il contesto sociopolitico è abbastanza differente.
A causa di questo, il dialetto parlato in Taishan, rispetto al dialetto parlato in Wuzhou, è molto diverso dal cantonese standard parlato in Guangzhou (Ramsey, 1987). Questa diversità nelle forme e nella comunanza parlate nella forma scritta ha generato un contesto linguistico che è molto differente da quello europeo. Per esempio, in Europa, la lingua di una nazione è stata standardizzata solitamente per essere simile a quella del capitale, rendendo facile, per esempio,
Riga 86:
La distinzione fra una singola lingua e una famiglia di lingue ha tratti politici importanti e la quantità di emozione messa in questa edizione risulta dalle implicazioni politiche. Per qualcuno, descrivere il cinese come lingue differenti implica che la Cina dovrebbe realmente essere considerata un insieme di nazioni e sfida la nozione dell'unica razza cinese Han. Qualche cinese trova scomoda l'idea che il cinese non sia una sola lingua, poiché questa percezione potrebe alimentare secessionismi. I sostenitori dell'indipendenza taiwanese si sono fatti promotori di una formazione con lingua Hakka. Per altri descrivere il cinese come lingua multipla porta alla nozione che singola lingua cinese e implicitamente un solo stato cinese è antica, oppressiva, artificiale e fuor di realtà.
Tuttavia, i collegamenti fra origine etnica, politica e lingua possono essere complessi. Per esempio, molti Wu, Min, Hakka e cantonesi considerano le loro lingue come lingue parlate separate e la [[w:razza|razza]] cinese di Han come una singola entità, senza considerare queste due posizioni come contradittorie; invece considerano la razza di Han come un'entità caratterizzata da un' enorme diversità interna. Inoltre, il governo della Repubblica popolare cinese dichiara ufficialmente che la Cina è una nazione multietnica e che il termine stesso "cinese" si riferisce ad un più vasto concetto chiamato ''[[w:Zhonghua minzu|Zhonghua minzu]]'' comprendente gruppi che non parlano affatto cinese, come [[ w:Tibet|Tibetani]], [[w:Uighur|Uighur]] e [[w:Mongolia|Mongoli]] (quelli che parlano cinese e sono considerati "cinesi" dal punto di vista dello straniero sono denominati "cinesi di Han" — questo è visto come concetto etnico e culturale, non politico). Similmente, in Taiwan si possono trovare i sostenitori dell'unificazione cinese, interessati a promuovere la lingua locale, ed i sostenitori dell'indipendenza di Taiwan che hanno poco interesse al'argomento. E, in analogia all'idea cinese del ''Zhonghua minzu'', l'identità Taiwanese incorpora aborigeni di Taiwan, per niente considerati cinesi di Han perché parlano [[w:lingue Austronesiane|lingue austronesiane]], perché migrati prima dei cinesi di Han a Taiwan e perché geneticamente e culturalmente collegati agli Austronesiani della [[w:Polinesia|Polinesia]].
== Cinese scritto ==
|