Russo/Lezione 2: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 1:
{{Russo}}
Il russo è una lingua che ha varie regole fonetiche, molte, ma molto rigide.
 
==Vocali==
=Lezione=
Il russo standard moderno ha 10 vocali: cinque forti e cinque deboli:
;Здра́вствуйте, я ра́д(а) Вас ви́деть!
*a - я
:''Zdravstvujte, ja rad(rada) Vas videt' ''!
*э - е
:Salve, sono felice di vederla [di vedervi]!
*ы - и
*o - ё
*у - ю
 
a si legge sempre ''a''; я si legge ''ja'', se in sillaba pretonica o post-tonica non finale di parola ''ji'', se in finale di parola riduzione in ''jə''. <br>
Nota: ра́да (rada) si usa quando parla una donna, mentre рад (rad) lo direbbe un uomo. In russo si da del voi agli sconosciuti, come in francese.
э si legge sempre ''e''; е si legge ''je'', se in sillaba non accentata riduzione in ''ji'' o ''jə''.
ы è una vocale esclusivamente slava, di difficile pronuncia: è più tesa di и, e la lingua è in una posizione centrale leggermente rialzata; и si legge ''i'', centrale e anteriore rispetto alla ы<br>
*o se accentata si legge ''o'', se non accentata si legge /ʌ/, o più semplicemente ''a''; ё, scritta così solo per chi impara il russo, i russi scrivono semplicemente ''e'', è sempre tonica e si legge ''jo''<br>
*у si legge sempre ''u''; ю si legge sempre ''ju''<br>
=== Sistema vocalico ===
<div style="background:transparent;">
{| cellspacing="0px" cellpadding=0 style="text-align:center; background:transparent;"
|- style="text-align:center; font-size:smaller;"
| style="width:60px;" | '''Anteriori'''
| style="width:60px;" | '''Semi-anteriori'''
| style="width:60px;" | '''Centrali'''
| style="width:60px;" | '''Semi-posteriori'''
| style="width:60px;" | '''Posteriori'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Chiuse'''
| style="height:210px;" colspan=5 rowspan=7 | <div style="position:relative;">[[Immagine:Blank vowel trapezoid.png|300px]]<div style="background:transparent; position:absolute; top:0px; left:0px;">
{| style="position:relative; width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;"
|-
| style="width:300px; height:210px; text-align:center; background:transparent;" |
 
<!-- CLOSE VOWELS -->
;До́брый день, и я то́же.
<div style="position:absolute; left:5%; width:2.33em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
:''Dobrij djenj, i ja tože''.
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|i]]</div>
:Buon giorno, lo sono anch'io.
<div style="position:absolute; left:45%; width:2.33em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɨ&nbsp;•&nbsp;ʉ]]</div>
<div style="position:absolute; left:82%; width:3em; top:2%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|u]]</div>
 
<!-- NEAR-CLOSE VOWELS -->
;Меня́ зову́т Ива́н, а вас?
<div style="position:absolute; left:29%; width:2.33em; top:16%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
:''Menja zavut Ivan, a vas?''
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɪ]]</div>
:Mi chiamo (let. mi chiamano) Giovanni, e lei [e Voi]? (let. come Vi chiamano)?
 
<!-- CLOSE-MID VOWELS -->
;А меня́ &ndash; Ма́рья Степа́новна, мо́жно про́сто Ма́ша.
<div style="position:absolute; left:16%; width:2.66em; top:30%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
:''A menja &ndash; Marja Stjepanovna, možna prosta Maša''.
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|e&nbsp;•&nbsp;ø]]</div>
:Ed io mi chiamo (let. mi chiamano) Mària Stiepanovna, ma può chiamarmi Mascia.
<div style="position:absolute; left:83%; width:2.66em; top:30%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|o]]</div>
 
<!-- MID VOWELS -->
;Я италья́нец!
<!-- <div style="position:absolute; left:23%; width:2.66em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
:''Ja italjanets''!
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|(e&nbsp;•&nbsp;ø)]]</div> -->
:Sono italiano!
<div style="position:absolute; left:57%; width:1em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ə]]</div>
<!-- <div style="position:absolute; left:83%; width:2.66em; top:44%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|(ɤ&nbsp;•&nbsp;o)]]</div> -->
 
<!-- OPEN-MID VOWELS -->
;Спаси́бо, до встре́чи!
<div style="position:absolute; left:31%; width:2.66em; top:58%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
:''Spasiba, da vstreči''!
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ɛ]]</div>
:Grazie, a presto!
<div style="position:absolute; left:84%; width:2.33em; top:58%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
NOTA: встре́чи viene usato quando si prevede di incontrare prossimamente l'interlocutore (ad es. si è fissato un appuntamento).
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|ʌ]]</div>
 
<!-- NEAR-OPEN VOWELS -->
;Пожа́луйста!
<div style="position:absolute; left:37%; width:1.33em; top:73%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
:''Pažalujsta''!
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|æ]]</div>
:Prego!
 
<!-- OPEN VOWELS -->
;До свида́ния.
<div style="position:absolute; left:44%; width:2.66em; top:86%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
:''Da svidanja''.
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|a]]</div>
:Arrivederci.
<!-- <div style="position:absolute; left:67%; width:1.33em; top:86%; height:1.33em; font-size:120%; background:white;" class="nounderlines">
[[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|(a)]]</div> -->
|}
</div></div>
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Semi-chiuse'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Medio-chiuse'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Medie'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Medio-aperte'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Semi-aperte'''
|-
| style="height:30px; font-size:smaller; text-align:right;" | '''Aperte'''
|}
</div>
 
== Semivocali ==
'''NOTA:''' Quando la "o" non è accentata, viene letta "a".
Il russo possiede una semivocale: '''й''' [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/j/]], equivale alla ''i'' italiana di '''i'''eri (scritto in passato '''j'''eri). La [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/j/]] precede o segue sempre una vocale. Se la segue, come in русский [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'ru.skʲɪj/]], viene visualizzata nella scrittura come '''й'''. Se la precede (''iotizzazione''), viene incorporata nella vocale successiva nella scrittura: ем [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/jɛm/]] "mangio". In alcune parole straniere, comunque, la '''й''' viene scritta prima della vocale ugualmente: йога [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'jo.gə/]] "yoga" (la parola non esistente *''ёга'' verrebbe ad ogni modo pronunciata uguale). Se la [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/j/]] segue immediatamente una consonante e precede una vocale, viene separata dalla consonante scrivendo nella scrittura usando il ''segno duro'' o ''tvjordyj znak'', '''ъ''', o dal ''segno morbido'' o ''mjagkij znak'', '''ь''': съездить [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'sje.zʲdʲɪtʲ/]], "andare con un mezzo di trasporto"; панъевропейский [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'pan.jɪ.vrʌ.'pʲej.skʲɪj/]] "pan-europeo"; пью [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/pʲju/]] "bevo"; пьеса [[w:Alfabeto_fonetico_internazionale|/'pʲjɛ.sə/]] "spettacolo teatrale".
 
==Consonanti==
 
Le consonanti si dividono in sonore e sorde.<br>
{| class="wikitable"
|Consonante dura||Consonante morbida
|-
| Б || П
|-
| В || ф
|-
| Г || К
|-
| Д || Т
|-
| Ж || Ш
|-
| З || С
|-
| Л ||
|-
| М ||
|-
| Н ||
|-
| Р ||
|-
| || Х
|-
| || Ц
|-
| || Ч
|-
| || Щ
|}
 
Se c'è la combinazione dura+morbida, la dura diventa morbida.<br>
Se c'è la combinazione morbida+dura, la morbida diventa dura.<br>
Con le combinazioni morbida+morbida/dura+dura, non accade nulla.<br>
Se la morbida è in finale di parola diventa dura.<br>
Se la consonante è seguita da tvjordyj znak, c'è una leggerissima pausa; se è seguita da mjagkij znak si palatalizza.<br>
 
<!--
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ ъ ы ь Ээ Юю Яя
 
=Esercizi=
 
[[Categoria:Russo|Lezione 2]]