Esperanto/Preposizioni: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
spiegazione po++; note
Riga 146:
* '''po''' = in quantità di, in gruppi di, da (valore); ciascuno, cadauno, a testa. Precede una quantità, indicando che è una frazione di un totale suddiviso in parti uguali o parti simili. Nota che le quantità possono assumere varie forme (valore, capienza, peso ...) ed essere misurate con numeri, ma anche con parole del tipo: tanto, molti, pochi.
**''La krimuloj ricevis '''po''' kvin vipbatoj.'' = I malfattori ricevettero cinque frustate '''a testa'''.
**''Mi aĉetis du biletojn '''po''' dudek eŭroj, sume kvardek eŭrojeŭrojn.'' = Ho comprato due biglietti '''da''' venti euro ('''ciascuno'''), in totale quaranta euro.
**''La fratoj havas '''po''' multaj amikoj'' = I fratelli hanno '''ciascuno''' molti amici.
:''Po'' è molto utile per i prezzi e altre misure derivate con dei rapporti, in combinazione alla preposizione "por" (o altre a seconda del contesto <ref name = PMEG>La questione è trattata nei dettagli in: Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko, Bertilo Wennergren (gratuito in rete, in esperanto)</ref>):
:*''La lumo iras po 300.000 kilometroj por (en) sekundo'' = La luce va a 300.000 km/s
:*''Tiu akvo kostas po 2 eŭroj por kvar litroj, kio estas 2po 50 eŭrojcendoj por litro'' = Quell'acqua costa 2 euro ogni quatto litri, cioè 250 eurocentesimi al litro
:*''Po 2 kilogramoj por (sur) kvadratmetro'' = 2 kg/m²