Croato/Alfabeto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
m Annullate le modifiche di 87.19.164.170 (discussione), riportata alla versione precedente di Tonkawa68
Riga 1:
{{croato}}
[[Speciale:Contributi/87.19.164.170|87.19.164.170]]{{croato}}
L'alfabeto croato è una variante dell'[[Wikipedia:it:Alfabeto_latino|alfabeto latino]]. È formato da 30 differenti lettere per l'aggiunta di tre digrammi (''DŽ'', ''LJ'', ''NJ'') e segni [[Wikipedia:it:diacritici|diacritici]]. La pronuncia risulta relativamente semplice per un lettore italiano poiché, per la maggior parte, i suoni sono simili. Vi sono tuttavia alcuni suoni che risultano difficilmente distinguibili. Questi possono essere ''Č'' - ''Ć'' e ''Đ'' - ''DŽ'' (Molti bambini croati non distinguo la differenza tra questi prima degli 11 anni).<br>
<div align="center">A, B, C, Č, Ć, D, DŽ, Đ, E, F, G, H, I, J, K, L, LJ, M, N, NJ, O, P, Q, R, S, Š, T, U, V, W, X, Y, Z, Ž</div><br>
Riga 65:
| [n] || come in italiano
|-
! nq NQ
| [ɴ] || come in tedesco ''nag'' quasi come una n arrotata pronunciata quasi con l'ugola
! NJ nj
| [ny] || come "gn" in "gnomo", [[nasale palatale sonora]]
Line 81 ⟶ 79:
! S s
| [s] || sempre sorda come la ß tedesca, simile ad una "ss" italiana
|-
! sth STH
| [ɕ] || simile a "sh" nell'inglese "shy" o "sciarpa",ma leggermente più dolce
|-
! Š š