Esperanto/Lessico di base: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Lessico informatico/tecnologico
Riga 128:
Gli aggettivi che indicano la nazionalità o provenienza geografica di qualcosa sono ricavati dai nomi degli abitanti o dai nomi della località geografica in questione, a seconda di quale dei due sia il derivato e quale il primitivo (vedi la tabella delle nazionalità scritta in precedenza). Basta sostituire la desinenza “-o” con la “-a” al nome primitivo. Ad esempio: da "''Eŭropo''" (nome primitivo) deriva "''Eŭropano''" (derivato con l'aggiunta di “-an”), quindi l'aggettivo “europeo/a” sarà "''eŭropa''".
 
==Nuove tecnologie ''(novaj teknologioj)''==
Un po' di lessico ed espressioni estremamente utili ma non sempre facile da trovare, relative alle nuove tecnologie. Per poter introdurre insieme più parole, sono presenti varie frasi dalle quali è semplice estrarre varie parole:
 
Riga 137:
*''Mi havas senvirusigilon en mia poŝmemorilo'' = Ho un antivirus nella mia penna (o chiavetta/memoria).
*''Por elŝuti/alŝuti grandan dosieron, oni devas konektiĝi al interreto per rapida konekto.'' = Per scaricare/caricare un file grande ci si deve connettere ad internet con una connessione veloce.
*''Retbabili en retbabilejo.'' = Comunicare (chattare) in una chat-room (Chattare)
*''Krei novan konton en retejo (aŭ retpaĝaro, TTT-ejo)'' = Creare un nuovo account (registrarsi) in un sito
*''Por ensaluti al sia konto, oni necesas fingrumi (skribi) sian salutnomon kaj perpasvorton'' = Per accedere al proprio account, bisogna digitare (scrivere) i propri username e password
*''Per retpoŝto oni povas sendi retmesaĝojn al iu ajn, kiu havas retpoŝtadreson.'' = Attraverso il servizio di posta elettronica, si possono inviare messaggi a chiunque abbia un indirizzo di posta (elettronica).
*''Mi aĉetis komputilon kun muso kaj klavaro sendrataj'' = Ho comprato un computer con mouse e tastiera senza fili (''wireless'')