Esperanto/Correlativi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
FrescoBot (discussione | contributi)
m Bot: accenti
Riga 171:
 
==Correlativi come radici==
Alcuni correlativi possono diventare a loro volta radici e prendere desinenze e suffissi: ''kial'''o''''' (causa, motivo, il perchèperché), ''tiam'''a''''' (di allora, di quel tempo), ''tie'''a''''' (di quel luogo, di là), ''ĉitie'''a''''' (di questo luogo, di qua), ''iom'''et'''e'' (un pochino, poco poco)
 
*''Mi ne konas la kialon de lia reveno.'' = Non conosco il perchèperché del suo ritorno.
*''Mi iomete (nota: iom-e → iom-[[Esperanto/Suffissi#.22-et.22:_diminutivo|et]]-e) parolas la germanan.'' = Parlo un pochino il tedesco.
*''La tiama urbestro estis lia kuzo.'' = L' allora sindaco era suo cugino.