Differenze tra le versioni di "Esperanto/Alfabeto e pronuncia"

Pronuncia: frasi - au aŭ uj ŭi
(Pronuncia: frasi - au aŭ uj ŭi)
* Noi diciamo visione, ''Henry'' dice ''vision''. → ''Noj diĉamo vizjone, Henri<ref>http://tw.dictionary.yahoo.com/search?ei=UTF-8&p=henry</ref> diĉe viĵn''<ref>http://www.wordreference.com/enit/vision</ref>.
* A ''Julio'', argentino, piace suonare le arie di Johann Sebastian Bach. → ''A Ĥuljo, arĝentino, pjaĉe sŭonare le arje di Johan Sebastjan Baĥ<ref>Nell'Alfabeto Fonetico Internazionale: [ˈjoːhan seˈbastjan ˈbax]. Fonte: http://en.wikipedia.org/wiki/Johann_Sebastian_Bach</ref>.''
* Ho paura che mia zia Laura di cui ti parlavo non sia più qui. → ''O paura ke mia cia Laŭra di kuj ti parlavo non sia pju kŭi.''
* Ciao, io mi chiamo Giorgio. → ''Ĉao, io mi kjamo Ĝorĝo.''
* Che cosa vuoi mangiare? - Mangio volentieri pasta e ceci. → ''Ke kosa vŭoj manĝare?'' - ''Manĝo volentjeri pasta e ĉeĉi.''
Utente anonimo