Differenze tra le versioni di "Esperanto/Correlativi"

Alcuni correlativi possono diventare a loro volta radici e prendere desinenze e suffissi: ''kial'''o''''' (causa, motivo, il perchè), ''tiam'''a''''' (di allora, di quel tempo), ''tie'''a''''' (di quel luogo, di là), ''ĉitie'''a''''' (di questo luogo, di qua), ''iom'''et'''e'' (un pochino, poco poco)
 
*''Mi ne konas la kialon de lilia reveno.'' = Non conosco il perchè del suo ritorno.
*''Mi iomete parolas la germanan.'' = Parlo un pochino il tedesco.
*''La tiama urbestro estis lia kuzo.'' = L' allora sindaco era suo cugino.
Utente anonimo