Latino/Subordinate circostanziali o avverbiali: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Airon90 (discussione | contributi)
Caperent! (verbo in -io) | Avanzamento 100%
Riga 14:
* con una [[Latino/Subordinata relativa|subordinata relativa]] retta dal congiuntivo (relativa impropria). Per tradurre, basta semplicemente sostituire il ''qui'', ''quae'', ''quod'' con ''ut'':
*: ''Caesar, '''qui impetum coepit''', signum dedit''. Cesare, '''affinchè inziasse l'impeto''', diede il segnale.
* Con "ad" seguito dall'accusativo del gerundio o del gerundivo
 
== Subordinata finale implicita ==