Esperanto/Frasi semplici: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 130:
 
*Servendoti del vocabolarietto traduci le seguenti frasi:
:La kato miaŭas. ― La hundo bojas. ― La lupo ululas. ― La rano kvakas. ― La rano estas verda. ― Mia kato estas nigra. ― Mia nigra kato estas bela. ― Mia patro estas bona. ― Mia patr'''in'''o estas bona. ― Mia kato kaj via hundo estas belaj. ― La maro estas blua. ― La mara akvo estas sala. ― Ŝi havas blankan katon. ― Ŝia blanka kato havas bluajn okulojn. ― Ŝia kato estas vere bela. ― Mia kato estas nigra kaj la ŝia estas blanka. ― Niaj katoj estas belaj. ― Miaj '''ge'''patroj estas bonaj ― Ĉu vi vidis niajn belajn katojn? ― Ĉu vi vidis mian katon kaj lian hundon? ― Via hundo ne estas nigra. ― La rozo estas bela floro. ― Mia nomo estas Antonio. ― Ĉu via kato havas nomon? ― Ĉu vi povas diri vian nomon? ― Ni nomas lin Zuzo. ― Lia vera nomo ne estas Zuzo. ― Zuzo diras: «Mi havas hundon». ― Zuzo ne diris la veron,: li ne havas hundon. ― Ne estas vere, ke Zuzo havas hundon.
 
===Esercizio: presentarsi===