Inglese/Preposizioni di stato in luogo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m sistemo |
|||
Riga 1:
{{Inglese}}
L'inglese non prevede preposizioni articolate: '''
▲L'inglese non prevede preposizioni articolate: '''At the station. In the office. On the desk.'''
==At==
È usato in riferimento ad un luogo inteso come punto di riferimento (casa, ufficio, punti specifici della strada, numeri civici…).
*'''At the station / airport / bus stop. At the doctor's / dentist's / barber's''' = Alla stazione / aeroporto / fermata del trama. Dal dottore / dentista / barbiere
*'''At the
*'''The title is at the top of the poster''' = Il titolo è nella parte superiore del poster.▼
▲*'''The title is at the top of the poster'''
Nelle seguenti espressioni non si usa l'articolo:
*'''At home / At work''' = A casa / Al lavoro▼
▲*'''At home / At work'''
▲*'''At 10, Downing Street.'''
==In==
È usato in riferimento ad un luogo inteso come area, volume, luoghi circoscritti, chiusi, anche concettualmente: stanze, locali, piazze e vie (senza riferimento al n. civico), continenti...
*'''In the sea / lake / river. In the kitchen / bedroom / living room''' = Nel mare / lago / fiume. In cucina / camera da letto / soggiorno▼
*'''In England / Boston / Beker Street / Trafalgar Square''' = In Inghilterra / A Boston / In Beker Street / In Trafalgar Square▼
▲'''In the sea / lake / river. In the kitchen / bedroom / living room'''
▲'''In England / Boston / Beker Street / Trafalgar Square'''
▲'''In the park / garden.'''
Nelle seguenti espressioni, invece, non si usa l'articolo:
▲ '''In bed / in hospital / in prison'''
*in
*in the garden
▲In:indica un punto in uno spazio circoscritto.
▲in the gardenin Cardiff
==On==
Line 45 ⟶ 32:
*'''On the table / floor'''= ''sul tavolo / pavimento''
*'''On the bus / plane / train'''='' sull'autobus / aereo / treno''
*'''On the third floor'''= ''al terzo piano''
*'''On page 21'''= ''a pagina 21''
Line 51 ⟶ 37:
*'''On the road'''= ''sulla strada''
*'''On the left / right'''= ''sulla destra / sinistra'''
==Altre preposizioni==
*:'''An eagle is flying over us''' = ''Un'aquila sta volando sopra di noi''▼
▲ '''Over'''= Sopra, ma senza contatto (opposto: '''under''')
▲'''An eagle is flying over us''' = ''Un'aquila sta volando sopra di noi''
*:'''Your book is under the table''' = ''Il tuo libro è sotto il tavolo''
*:'''
*'''Near''' = Vicino, nei pressi
*:'''The hotel is near the city centre''' = ''L'hotel è vicino il centro''
*:'''There's a park in front of the cottage''' = ''C'è un parco davanti al villino''▼
*:'''
*:'''The car park is opposite the hotel''' = ''Il parcheggio è di fronte all'hotel''▼
▲ '''In front of''' = Davanti (opposto: '''behind''')
▲'''There's a park in front of the cottage''' = ''C'è un parco davanti al villino''
*:'''There's a golf course between the hotel and the river''' = ''C'è un campo da golf fra l'hotel ed il fiume''
*:'''
* '''Among''' = Tra, fra (più cose)
*:'''There's a nice cottage among the trees''' = ''C'è un bel villino fra gli alberi''▼
▲ '''Opposite''' = Di fronte
▲'''The car park is opposite the hotel''' = ''Il parcheggio è di fronte all'hotel''
*:'''It was already dark outside''' = ''Fuori era già buio''▼
*:'''
* '''Above''' = Sopra, al di sopra (opp.: '''below''')
*:'''Ten degrees above zero''' = ''Dieci gradi sopra lo zero''▼
▲ '''Among''' = Tra, fra (più cose)
▲'''There's a nice cottage among the trees''' = ''C'è un bel villino fra gli alberi''
▲ '''Outside''' = Fuori, all'esterno (opposto: '''inside''')
▲'''It was already dark outside''' = ''Fuori era già buio''
▲ '''Below''' = Sotto, al di sotto (opp. '''above''')
▲ '''Above''' = Sopra, al di sopra (opp.: '''below''')
▲'''Ten degrees above zero''' = ''Dieci gradi sopra lo zero''
[[Categoria:Inglese|Preposizioni di stato in luogo]]
|