Arabo/Fondamenti/Verbi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Ramac (discussione | contributi)
m + categoria
cambio avanzamento a 50%
Riga 1:
== IntroduzioneRichiami aldi verbogrammatica ==
=== La flessione ===
La maggior parte delle lingue possiedono la cosiddetta '''flessione''' del verbo: i verbi cioè assumono forma diversa a seconda della persona, del tempo, del modo.
 
;Esempio (flessione al variare della persona)
In arabo, '''tutti''' i verbi hanno delle radici. La maggioranza dei verbi hanno radici trisillabe. Vi sono radici quadrisillabe, trisillabe e bisillabe.
*In italiano ''scrivo'' si riferisce al pronome "io", ''scrivi'' si riferisce al pronome "tu"
*In inglese ''write'' si riferisce tanto al pronome "I" quando al pronome "you", ma per i pronomi "he", "she", "it" si usa ''writes''
*In tedesco ''schreibe'' si riferisce al pronome "ich", ''schreibst'' si riferisce al pronome "du"
*In arabo <font size="4"> أكتب </font> (''àktubu'') si riferisce al pronome <font size="4"> أبا </font> (''ana''), <font size="4"> تكتب </font> (''tàktubu'') si riferisce al pronome <font size="4"> أنتَ </font> (''anta'') e <font size="4"> تكتبين </font> (''taktubîna'') si riferisce al pronome <font size="4"> أنتِ </font> (''anti'').
 
;Esempio (flessione al variare del tempo o del modo)
Dalla radice del verbo si ricavano molte nuove parole, diverse di significato vero e proprio ma che riguardano lo stesso argomento. Esempio:
*In italiano ''scrivo'' indica il presente indicativo, ''scriverò'' indica il futuro indicativo, ''scrissi'' indica il passato remoto indicativo, ''scriverei'' indica il presente condizionale
*"Kataba" è il verbo "scrivere".
*In inglese ''write'' indica il presente indicativo, ''wrote'' indica il passato indicativo
*In arabo <font size="4"> </font> (''àktubu'') significa ''scrivo'', <font size="4"> </font> (''kàtabtu'') significa ''scrissi''.
 
=== La radice ===
Come si vede, nella flessione una parte del verbo è sempre riconoscibile. Negli esempi, in italiano si continuano a riconoscere le lettere ''scri(v)'', dove la /v/ scompare solo in forme irregolari come ''scrissi''. In inglese, si riconosce la sequenza ''wrt'', ma la vocale /i/ diventa /o/ nel passato.
 
In arabo, già in questi esempi si riconosce un comportamento più complesso, perché non cambiano solo le lettere finali e le vocali interne, ma anche le lettere iniziali.
 
La parte che non cambia durante la flessione si chiama '''radice''' del verbo.
 
Nell'esempio, la radice da considerare per il verbo ''scrivere'' è costituita dalle sole consonanti ''ktb'', perché le vocali brevi sono soggette a cambiamento. (Vedremo che la radice può invece contenere vocali lunghe.)
 
=== Sostantivi derivati da radici verbali ===
In tutte le lingue, sono comuni sostantivi derivati da radici verbali.
 
;Esempio (sostantivi che indicano l'attore)
:In italiano ''scrittore'' deriva dalla radice di ''scrivere''
:In inglese ''writer'' deriva dalla radice di ''write''
:In tedesco ''Schreiber'' deriva dalla radice di ''schreiben''
:In arabo <font size="4"> </font> (''kâtib'') deriva dalla radice ''ktb''.
 
;Altri esempi (in arabo)
:
*"Maktab" vuol dire "biblioteca", ovvero "il luogo dove si scrive".
oppure:
Line 11 ⟶ 40:
*"Daras" vuol dire "studio"
 
== Introduzione al verbo in arabo ==
Da molti verbi si possono formare parole nuove, anche se ve ne sono alcuni che prendono il significato da tutt'altra cosa.
 
=== Radici ===
In arabo, a causa della maggior complessità della flessione verbale rispetto alle lingue indoeuropee, è importantissimo riconoscere la radice verbale.
 
La radice, come abbiamo detto, non contiene vocali brevi e quindi è una successione di consonanti (o vocali lunghe).
 
La maggioranza dei verbi hanno radici trilittere. Una minoranza ha radici di quattro lettere.
 
=== Persone e numero ===
Come nelle lingue indoeuropee, esistono tre persone verbali:
*1^ persona (io/noi)
*2^ persona (tu/voi)
*3^ persona (lui/lei/essi/esse)
 
Per quanto riguarda il numero, come per i sostantivi, esistono tre numeri:
*singolare
*duale
*plurale
 
Il duale, però, è limitato alla 2^ e 3^ persona (rispettivamente "voi due" e "loro due"). Per la prima persona duale si usa il plurale (cioè "noi due" è trattato come il generico "noi" plurale).
 
=== Genere del verbo ===
Una caratteristica delle lingue semitiche, che le differenzia dalle lingue indoeuropee, è che il verbo possiede un genere (maschile o femminile).
 
;Esempio
:<font size="4"> </font> (''yàktubu'') significa "scrive" riferito a un soggetto maschile
:<font size="4"> </font> (''tàktubu'') significa "scrive" riferito a un soggetto femminile
 
Il genere è applicato solo alla 2^ e alla 3^ persona.
 
;Esempio
:<font size="4"> </font> (''àktubu'' = "scrivo") può essere riferito tanto a un soggetto maschile quanto a uno femminile
 
== Tempi ==
La divisione in tempi dell'arabo è molto semplificata rispetto alle lingue indoeuropee.
 
Potrà sembrare strano, per esempio, che in arabo non esista il futuro!
 
I tempi sono fondamentalmente solo due:
* '''perfetto''', che indica azioni compiute e corrisponde a tutti i nostri passati eccetto l'imperfetto (passato prossimo, passato remoto, trapassato prossimo e trapassato remoto);
* '''imperfetto''' (da non confondere con il nostro imperfetto), che indica azioni in corso o in preparazione e corrisponde al nostro presente e al nostro futuro semplice.
 
L'imperfetto italiano può corrispondere, a seconda del contesto, tanto al perfetto arabo quanto all'imperfetto arabo.
 
== Modi ==
In italiano i modi verbali si possono raggruppare in due categorie:
* modi coniugati in base alle persone:
**indicativo
**congiuntivo
**condizionale
**imperativo
* altri modi:
**infinito
**gerundio
**participio
 
Per quanto riguarda il primo gruppo, l'arabo aggiunge due '''modi energici''', di uso peraltro limitato. Questi modi energici saranno trattati solo nei capitoli di approfondimento.
 
Per il secondo gruppo, l'arabo si serve di sostantivi e aggettivi con costruzioni abbastanza diverse dall'italiano. Anche questi saranno trattati più avanti.
 
==--- LA PARTE CHE SEGUE E' DA RIVEDERE ---==
 
===Tempi===
Line 66 ⟶ 156:
 
[[Categoria:Arabo|Verbi]]
 
{{Avanzamento|25%|14 dicembre 2008}}
{{Avanzamento|50%|8 marzo 2009}}