Arabo/Esercizi/Alfabeto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Modificata la prima parte
Leggermente ampliato e rivisto
Riga 1:
{{Arabo 0}}
== Le lettere dell'articolo ( ﺍ ﻝ ) ==
 
Line 7 ⟶ 8:
<center><font size="5"> ﺍﻝ </font> :: ''al''</center><br><br>
 
All'articolo è dedicato un {{modulo|Arabo/EserciziFondamenti/Articolo|modulo apposito|breve}}.
 
Abbiamo scelto queste due lettere per iniziare gli esercizi, perché l'articolo è presente in quasi tutte le frasi e anche perché le due lettere indicate sono molto comuni in diverse parole.
Line 80 ⟶ 81:
#<font size="5"> بني </font> :: pron. ''bunnî'' = marrone<br><br>
#<font size="5"> ثان </font> :: pron. ''thân'' = secondo<br><br>
#<font size="5"> ليل </font> :: pron. '' layl'' = notte<br><br>
#<font size="5"> لبن </font> :: pron. '' làban'' = latte<br><br>
 
 
#<font size="5"> </font> :: pron. '' '' = <br><br>
 
;Esercizio 2<br><br>
Line 94 ⟶ 92:
 
 
== SecondoTerzo gruppo di lettere ( ﺝ ﺡ خ ﺱ ﺵ ) ==
=== Da tenere presente ===
Anche questo gruppo comprende cinque lettere:
 
<center><font size="8"> ﺝ ﺡ خ ﺱ ﺵ </font></center><br><br>
 
che corrispondono a:<br><br>
Line 104 ⟶ 102:
<center><font size="5"> sh - s - kh - h - j </font></center><br><br>
 
Come le precedenti, queste lettere si legano sia a destra che a sinistra, ma a differenza di quelle del primo gruppo precedente, non si riducono mai a semplici denti. ﺱ e ﺵ si riducono a tre denti consecutivi, mentre le altre conservano l'angolo. Per tutte queste lettere, come per le precedenti, la presenza e la posizione dei punti sono fondamentali.
 
=== Note sulla pronuncia ===
Line 116 ⟶ 114:
=== Parole ===
Diamo una serie di parole contenenti queste cinque lettere, oltre a quelle già viste.<br>
Gli esercizi vanno svolti come indicato precedentemente (copia, lettura, memorizzazione).
L'esercizio specifico per l'alfabeto consiste nella copia di queste parole.<br>
Raccomandiamo, come ulteriore esercizio, anche l'apprendimento delle parole stesse.
 
#<font size="5"> </font> :: pron. '' '' = <br><br>
;Esercizio 2<br><br>
 
;Esercizio 23<br><br>
#<font size="5"> تحت </font> :: pron. ''taht'' = sotto<br><br>
#<font size="5"> جانب </font> :: pron. ''jânib'' = lato<br><br>
#<font size="5"> الجبل </font> :: pron. ''aljàbal'' = il/lamonte<br><br>
#<font size="5"> ليلجلس </font> :: pron. ''làiljàlas'' = nottesi è seduto<br><br>
#<font size="5"> حينجناح </font> :: pron. ''hînajanâh'' = quando, nel momento cheala<br><br>
#<font size="5"> حيثحبل </font> :: pron. ''haithhabl'' = dove (relativo), laddovecorda<br><br>
#<font size="5"> حب </font> :: pron. ''hubb'' = amore<br><br>
#<font size="5"> حج </font> :: pron. ''hajj'' = pellegrinaggio (in particolare il pellegrinaggio alla Mecca)<br><br>
#<font size="5"> حسن </font> :: pron. ''hasan'' = bello (detto anche di persona)<br><br>
#<font size="5"> حيث </font> :: pron. ''haith'' = dove (relativo), laddove<br><br>
#<font size="5"> حين </font> :: pron. ''hîna'' = quando, nel momento che<br><br>
#<font size="5"> خشب </font> :: pron. ''khàshab'' = legna<br><br>
 
;Esercizio 4<br><br>
#<font size="5"> سبب </font> :: pron. ''sàbab'' = causa<br><br>
#<font size="5"> سبت </font> :: pron. ''sàbt'' = sabato<br><br>
Line 133 ⟶ 136:
#<font size="5"> شيخ </font> :: pron. ''shaikh'' = anziano, sceicco<br><br>
#<font size="5"> نسي </font> :: pron. ''nasîa'' = dimenticare, dimenticò<br><br>
#<font size="5"> حيث </font> :: pron. ''haith'' = dove (relativo), laddove<br><br>
#RICORDIAMO: <font size="5"> اين </font> :: pron. ''àina'' = dove (interrogativo)<br><br>
#<font size="5"> حين </font> :: pron. ''hîna'' = quando, nel momento che<br><br>
 
 
== TerzoQuarto gruppo di lettere ( ﺩ ﺫ ﺭ ﺯ ﻭ ) ==
=== Da tenere presente ===
Anche questo gruppo comprende cinque lettere:
Line 147 ⟶ 153:
Queste lettere sono le uniche, oltre alla "alif" (ﺍ), che si legano solo con la lettera precedente (a destra), ma non con la seguente (a sinistra). Anche in questo caso il puntino è importante per la distinzione.
 
ﺩ ﺫ si possono confondere con il dentino usato per il primosecondo gruppo di lettere. Per distinguerle, è importante fare attenzione sia alla grandezza, che alla posizione; spesso vengono scritte un po' sopraelevate rispetto al rigo.
 
Le altre lettere di questo gruppo scendono tutte e tre sotto il rigo.
Line 159 ⟶ 165:
=== Parole ===
Diamo una serie di parole contenenti queste cinque lettere, oltre a quelle già viste.<br>
Gli esercizi vanno svolti con le modalità consuete (copia, lettura, memorizzazione).
L'esercizio specifico per l'alfabeto consiste nella copia di queste parole.<br>
Raccomandiamo, come ulteriore esercizio, anche l'apprendimento delle parole stesse.
 
;Esercizio 35<br><br>
#<font size="5"> ابو </font> :: pron. ''abû'' = padre<br><br>
#<font size="5"> اسد </font> :: pron. ''àsad'' = leone<br><br>
Line 174 ⟶ 179:
#<font size="5"> بريد </font> :: pron. ''barîd'' = posta<br><br>
#<font size="5"> بار </font> :: pron. ''bâr'' = bar<br><br>
 
;Esercizio 6<br><br>
#<font size="5"> جديد </font> :: pron. ''jadîd'' = nuovo<br><br>
#<font size="5"> حجز </font> :: pron. ''hajz'' = prenotazione<br><br>
Line 182 ⟶ 189:
#<font size="5"> ذبيب </font> :: pron. ''dhabîb'' = uvetta<br><br>
 
== QuartoQuinto gruppo di lettere ( ﻙ ﻡ ) ==
=== Da tenere presente ===
 
Come quartoquinto gruppo indichiamo solo tredue lettere:
 
<center><font size="8"> ﻙ ﻡ </font></center><br><br>
 
che corrispondono a:<br><br>
 
<center><font size="5"> m - l - k </font></center><br><br>
 
Queste lettere non hanno puntini. Solo la ﻙ in posizione isolata o finale ha un segno caratteristico, diverso dai punti, che serve per differenziarla bene dalla ﻝ.
Line 201 ⟶ 208:
 
Si presti attenzione a evitare di confondere le seguenti lettere:
* la ﻝ con la ﺍ; aiuta a distinguerle anche il fatto che la seconda non lega mai a sinistra;
* la ﻡ in posizione iniziale o centrale con la ﻑ o la ﻕ; queste ultime hanno sempre uno o due punti diacritici;
* la ﻡ in posizione iniziale o centrale con la ﻉ; quest'ultima viene scritta incrociando le linee (in posizione centrale sono, rispettivamente,<font size="4"> ﻌ ﻤ </font>);
Line 207 ⟶ 213:
 
=== Note sulla pronuncia ===
Queste lettere sono pronunciate come le corrispondenti ("k," ovvero "c" di l''cane'', "m") in italiano.
 
=== Parole ===
Al solito, diamo una serie di parole contenenti queste lettere, oltre a quelle già viste.<br>
Gli esercizi vanno svolti con le modalità consuete (copia, lettura, memorizzazione).
L'esercizio specifico per l'alfabeto consiste nella copia di queste parole.<br>
Raccomandiamo, come ulteriore esercizio, anche l'apprendimento delle parole stesse.
 
;Esercizio 47<br><br>
#<font size="5"> ال </font> :: pron. ''al'' = il/la<br><br>
#<font size="5"> ليل </font> :: pron. ''làil'' = notte<br><br>
#<font size="5"> كتاب </font> :: pron. ''kitâb'' = libro<br><br>
#<font size="5"> كذب </font> :: pron. ''kàdhib'' = bugia<br><br>
Line 223 ⟶ 226:
#<font size="5"> ملبس </font> :: pron. ''màlbas'' = vestito<br><br>
#<font size="5"> مبلل </font> :: pron. ''mùballal'' = bagnato<br><br>
#<font size="5"> متكرر </font> :: pron. ''mùtakarrirmutàkarrir'' = frequente<br><br>
#<font size="5"> كبير </font> :: pron. ''kabîr'' = grande<br><br>
#<font size="5"> كويس </font> :: pron. ''kuwais'' = buono<br><br>
#<font size="5"> شمس </font> :: pron. ''shams'' = sole<br><br>
 
;Esercizio 8<br><br>
#<font size="5"> جمرك </font> :: pron. ''jùmruk'' = dogana<br><br>
#<font size="5"> مكتب </font> :: pron. ''màktab'' = ufficio<br><br>
Line 239 ⟶ 244:
[[Categoria:Arabo|Esercizi/Alfabeto]]
 
 
{{Avanzamento|75%|2421 gennaiofebbraio 2009}}