Esperanto/Frasi semplici: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
non c'era bisogno di kaj, è facile. E mancava qualcosa sugli avverbi
Riga 61:
 
==Uso di avverbi per descrivere frasi o per frasi impersonali==
Quando il soggetto è rappresentato da un'azione, esso deve essere descritto da un avverbio (e non da un aggettivo) poiché gli aggettivi in esperanto descrivono solo i nomi, mentre in italiano in questo caso si usa un aggettivo maschile e singolare ('''Stare con te''' è bell'''o'''. = '''''Esti kun vi''' estas bel'''e'''''). In modo simile nelle frasi in cui il soggetto è omesso (frasi impersonali), si usa sempre un avverbio (Quando piove è buono. = ''Kie pluvas estas bon'''e''''').
*Ballare è divertente. = ''Danci estas amuze.''
*(Sottinteso: stare, viaggiare, vivere ...) In Italia è stato piacevole. = ''En italio estis plac'''e'''.''