Esperanto/Genere, numero e articolo: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Non si poteva stare così a lungo senza articolo
Riga 1:
{{esperanto}}
 
==Il genere ed il numero==
Per genere, si intende nelle lingue europee se un nome (ed in molte lingue anche l'aggettivo) è di genere maschile, femminile o neutro. In esperanto non c'è un genere come in italiano, la distinzione è solo per le cose sessuate, come vedremo sotto. Invece per numero si intende se la parola è al singolare o al plurale.
 
===Il femminile===
I nomi non hanno un genere grammaticale, ma per motivi sociali e pratici, esiste un modo per distinguere i generi maschile e femminile solo per esseri sessuati (persone ed animali).
La forma femminile dei nomi si forma aggiungendo il suffisso '''-in-''' prima della desinenza tipica del sostantivo.
Line 17 ⟶ 16:
* nigra kato (gatto nero) → nigra kat'''in'''o (gatta nera)
 
===Il plurale===
I nomi e gli aggettivi hanno un numero (singolare e plurale). Per formare il plurale dalla forma singolare, si aggiunge la desinenza '''-j''' alla parola:
Ad esempio:
Line 31 ⟶ 30:
* ruĝa pomo (''mela rossa'') → ruĝa'''j''' pomo'''j''' (''mele rosse'')
 
===Plurale dei gruppi misti (maschi e femmine)===
====Perché il numero dell'aggettivo si accorda col nome====
L'accordo tra sostantivo ed aggettivo serve per risolvere l'ambiguità della frase in alcuni casi particolari. Ad esempio:
 
*''La blondaj Barbara kaj Luisa'' = Le bionde Barbara e Luisa (entrambe sono bionde)
*''La blonda Barbara kaj Luisa'' = La bionda Barbara e Luisa (Barbara è bionda, Luisa non si sa)
 
===Plurale dei gruppi misti (maschi e femmine)===
In italiano, pur essendoci un femminile ed un maschile sia al singolare che al plurale, quando ci si riferisce ad un gruppo misto di persone, si usano nomi e aggettivi esclusivamente al maschile.
Ad esempio, in italiano, dicendo "le mie amiche" si intende un gruppo di sole ragazze, ma con "i miei amici" il gruppo può essere sia di ragazzi che misto (ragazzi e ragazze).
Line 43 ⟶ 36:
 
Quindi:
* Miaj amikoj = I miei amici (solo maschi).
* Miaj amikinoj = Le mie amiche (solo femmine).
* Miaj '''ge'''amikoj = I miei amici (sia maschi che femmine).
 
==L'articolo==
L'articolo in esperanto è unico, cioè "'''la'''", ed è un articolo '''determinativo'''. Esso è invariabile, e mantiene la stessa forma sia al plurale, singolare, femminile e maschile. Quando l'articolo manca, la parola è indeterminata, come in italiano quando c'è un articolo indeterminativo (o quando l'articolo manca). L'articolo precedere il nome o l'aggettivo se indica qualcosa di già noto, perché precedentemente menzionato o comunque ben chiaro per chi parla.
 
Ad esempio, ''kato'' significa gatto
{| class="prettytable"
|
| colspan="2" | <center>'''''Singolare'''''</center>
| colspan="2" | <center>'''''Plurale'''''</center>
|-
| '''Maschile'''
| ''kato'' <nowiki>= (un) gatto</nowiki>
| '''''la''' kato'' = il gatto
| ''katoj'' = (dei) gatti
| '''''la''' katoj'' = i gatti
|-
| '''Femminile'''
| ''katino'' = (una) gatta
| '''''la''' katino'' = la gatta
| ''katinoj'' = (delle) gatte
| '''''la''' katinoj'' = le gatte
|}
 
L'aggettivo possessivo è già determinante, e quindi non vuole l'articolo:
*''Mia kato'' = '''Il''' mio gatto
In seguito ci sarà una trattazione più dettagliata dell'articolo.
 
====Perché il numero dell'aggettivo si accorda col nome====
L'accordo tra sostantivo ed aggettivo serve per risolvere l'ambiguità della frase in alcuni casi particolari. Ad esempio:
 
*''La blondaj Barbara kaj Luisa'' = Le bionde Barbara e Luisa (entrambe sono bionde)
*''La blonda Barbara kaj Luisa'' = La bionda Barbara e Luisa (Barbara è bionda, Luisa non si sa)
 
==Esercizio: le desinenze==