Esperanto/Note preliminari: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 16:
* Salvo dimenticanze, il libro sembra attualmente completo dal punto di vista teorico. Si potrebbero aggiungere esercizi e traduzioni, come enfatizzato di seguito.
* Esercizi. Ogni capitolo dovrebbe avere abbastanza '''esercizi di completamento, traduzione e produzione''', in stretta relazione al livello ed agli argomenti spiegati fino a quel momento (nella prima parte, ad esempio, ci saranno da tradurre/produrre/completare, solo frasi semplici, e non testi o frasi lunghe). Così chi impara può mettere in pratica le regole.
*Si potrebbero aggiungere dei '''piccoli testi da far tradurre''' a chi usa questo corso (italiano-esperanto o viceversa, minimo 3 righe, e non esclusivamente frasi) ad ogni capitolo, riguardanti le difficoltà che in quel capitolo sono affrontate. Quando avrà tempo, provvederà il sottoscritto, ma questo è un wikilibro... Bisogna tener conto degli argomenti trattati fino a quel punto, quindi se si usano testi già scritti altrove, per quanto semplici, si dovrebbero adattare, magari togliendo qualcosa che appartiene ad un argomento che ancora non è stato spiegato fino a quel punto (ricordarsi di citare la fonte anche se il testo è stato adattato, sul modello dei "[[Esperanto/Testi_didattici| testi didattici]]"). I testi generici, cioè che richiedono abilità teoriche spiegate in diversi capitoli, vanno invece messi nel capitolo "[[Esperanto/Testi_didattici| testi didattici]]".
*Invito quindi chi volesse comunicare altri argomenti mancanti o collaborare, ad inviare un messaggio al [[Utente:Francescost|sottoscritto]], per metterci d'accordo sul da farsi. Questo per non lavorare tutti sugli stessi capitoli e lasciare incompiuto il lavoro che non vuole fare nessuno.
* Se vuoi collaborare a wikipedia al progetto esperanto, leggi l'avviso sopra, potrai adottare una tua pagina :-)