Esperanto/Accusativo: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 4:
==Individuazione del complemento oggetto e formazione dell'accusativo==
"Marcare" il complemento oggetto (che può essere un pronome, o un sostantivo con eventuali aggettivi) mediante l'accusativo è molto semplice da imparare, infatti basta aggiungere
* '''Soggetto''': ''chi/che cosa '''compie''' l'azione?''
Riga 18:
* ''Johano manĝas multaj'''n''' pomoj'''n ''''' = Giovanni mangia molte mele.
* ''Li amas ŝi'''n''' sed ŝi ne amas li'''n''''' = Egli ama lei ma lei non ama lui.
* ''Hodiaŭ mi manĝas
===Complemento oggetto composto===
Se il nome che funge da complemento oggetto è composto da più parole (ad esempio il titolo di un libro o film)
* ''Mi legis “La aventuroj de Pinokjo”'''-n'''.'' = Ho letto “Le avventure di Pinocchio”.
* ''Mi vidis “La vivo estas bela”'''-n'''.'' = Ho visto “La vita è bella”.
Riga 71:
I motivi in realtà sono vari, e ne citiamo qualcuno.
Principalmente, la presenza dell'accusativo rende l'ordine delle parole meno importante per capire il significato della frase. Porta il vantaggio per il principiante di poter usare l'ordine della propria lingua madre per le parole. Nel mondo esistono centinaia di lingue, e non tutte usano l'ordine ''soggetto-verbo-complemento'' come l'italiano o le lingue europee più note.
Questa libertà iniziale
* ''Mi amas ci'''n'''.''
significa: ''Io amo te''
|