Norvegese/Presentarsi: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 73:
 
* ''Anders Eide'': Er De engelsk? (È inglese?)
* ''Richard Bayford'': Nei, jeg er en skotteskotsk. (No, sono scozzese)
* ''Anders Eide'': Snakker De norsk? (Parla norvegese?)
* ''Richard Bayford'': Nei, men jeg forstår litt. (No, moltoma pococapisco un po'.)
 
* ''Lisa'': Er du norsk? (Sei norvegese?)
* ''Anders'': Det er jeg. (Sì, lo sono)
* ''Lisa'': Snakker du spansk? (Parli spagnolo?)
* ''Anders'': Jeg snakker litt. (UnParlo un po')
 
* ''Anders'': Er du fransk? (Sei francese?)