Esperanto/Coniugazione verbale semplice: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Annullata revisione 144695 di 84.222.102.132 (contributi non funzionano
Riga 170:
Ecco gli esercizi per i verbi. Per ogni sezione almeno un esercizio di traduzione (italiano-esperanto o vice versa), ed eventualmente uno di produzione (scrittura di frasi minime Soggetto + verbo + (eventualmente) complemento oggetto).
===Indicativo: esercizi===
1 Si traducano in italiano i seguenti verbi:
<quiz display=simple>
*Ĝi flugas = _____________
{Servendoti della traduzione scrivi la desinenza giusta.
*Ŝi vidis = _______________
|type="{}"}
*Mi helpos = _____________
1. '''Mi vol-''' { as_3}. (Io voglio)
*Ni esperis = _____________
2. '''Li pov-''' { os_3 }. (Egli potrà)
*Vi skribos = _____________
3. '''Ni pov-''' { as_3 }. (Noi possiamo)
*Oni petas = _____________
4. '''Ŝi vol-''' { as_3 }. (Lei vuole)
5. '''Vi pov-''' { is _3}. (Voi potevate)
</quiz>
 
 
 
===Infinito: esercizi===
 
<quiz display=simple>
{Servendoti della traduzione scrivi la desinenza giusta.
|type="{}"}
1. '''Mi vol-''' { as_3} '''dorm-''' { i_3}. (Io voglio dormire)
2. '''Li pov-''' { as_3 } '''ven-''' { i_3}. (Egli può venire)
3. '''Ni ir-''' { as_3 } '''labor-''' { i_3}. (Noi andiamo a lavorare)
4. '''Ŝi vol-''' { os_3 } '''trink-''' { i_3}. (Lei vorrà bere)
5. '''Ili esper-''' { is_3 } '''venk-''' { i_3}. (Loro speravano di vincere)
</quiz>
===Condizionale: esercizi===