Storia della letteratura italiana/Ippolito Pindemonte: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m ha spostato Ippolito Pindemonte a Storia della letteratura italiana/Ippolito Pindemonte: titolo libro
mNessun oggetto della modifica
Riga 4:
 
La sua opera più nota è sicuramente la [[traduzione]] dell'''[[Odissea (Omero)|Odissea]]'', che ebbe grandissimo successo e numerose edizioni e ristampe. Inoltre, le ''Poesie campestri'' (prima edizione del 1788), le ''Prose campestri'' (1794), le ''Epistole'' (1805) e i ''Sermoni poetici'' (1819). Fu anche autore di diverse [[w:tragedia|tragedie]], tra cui ''Arminio'' (1804), in cui si nota l'influenza della poesia [[w:ossian]]ica. Il poemetto ''I cimiteri'' fu lasciato incompiuto dall'autore alla notizia che il Foscolo stava per dare alle stampe ''I sepolcri'': questi dedicò il carme proprio al Pindemonte.
 
==Opere==
 
 
*[[s:Prose campestri/Avvertimento|Avvertimento premesso alla prima edizione delle Prose campestri]]
*[[s:Prose campestri/Hoc erat in votis|Hoc erat in votis]]
*[[s:Prose campestri/Optima quaeque dies|Optima quaeque dies miseris mortalibus aevi prima fugit]]
*[s:Prose campestri/Templa serena|templa serena, despicere unde queas alios, passimque videre errare, atque viam palanteis quaerere vitae]]
*[[s:Prose campestri/Quod latet arcana non enarrabile fibra|Quod latet arcana non enarrabile fibra]]
*[[s:Prose campestri/Vos sapere et solos ajo bene vivere|Vos sapere et solos ajo bene vivere, quorum conscipitur nitidis fondata pecunia villis]]
*[[s:Prose campestri/Pane egeo|Pane egeo, jam mellitis potiore placentis]]
*[[s:Prose campestri/Rura mihi et rigui placeant in vallibus amnes|Rura mihi et rigui placeant in vallibus amnes, flumina amem, sylvasque inglorius]]
*{{Testo|*[[s:
Prose campestri/Me vero primum dulces ante omnia Musae|Me vero primum dulces ante omnia Musae, quarum sacra fero ingenti perculsus amore, Accipiant}}
*{{Testo|*[[s:
Prose campestri/Tecum etenim longos memini consumere soles|Tecum etenim longos memini consumere soles, et tecum primas epulis decerpere nodes}}
*{{Testo|*[[s:
Prose campestri/Lucentemque globum Lunae, Titaniaque astra Spiritus intus alit|Lucentemque globum Lunae, Titaniaque astra Spiritus intus alit}}
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Lettera|Lettera della Contessa Elisabetta Mosconi alla Contessa Teodora Pompei}}
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/La Solitudine|La Solitudine}} ({{AnnoTesto|1788}})
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Al Cavaliere Clementino Vannetti|Al Cavaliere Clementino Vannetti}}
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Al Signor Parsons|Al Signor Guglielmo Parsons gentiluomo inglese}}
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Alla luna|Alla luna}} ({{AnnoTesto|1788}})
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Alla Salute|Alla salute}}
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/La Melanconia|La Melanconia}}
* {{Testo|Poesie campestri/La Giovinezza|La Giovinezza}},
*;*[[s:
LE QUATTRO PARTI DEL GIORNO
** {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Il Mattino|Il Mattino}}
** {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Il Mezzogiorno|Il Mezzogiorno}}
** {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/La Sera|La Sera}}
** {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/La Notte|La Notte}}
* {{Testo|*[[s:
Poesie campestri/Lamento d'Aristo|Lamento d'Aristo in morte di Giuseppe Torelli 1817)
*[[s:
'Dissertazione su i giardini inglesi e sul merito in ciò dell'Italia''
|Testo=
*{{Testo|*[[s:
Dissertazione su i giardini inglesi/Avvertimento|Avvertimento}}
*{{Testo|*[[s:
Dissertazione su i giardini inglesi|Dissertazione su i giardini inglesi e sul merito in ciò dell'Italia}}
 
===Traduzioni===
* {{Testo|*[[s:
A Venere}} <ref>Traduzione dal testo greco di [[Autore:Saffo|Saffo]]</ref> ({{AnnoTesto|1781}})
* {{Testo|*[[s:
Odissea}} <ref>Traduzione dal testo greco di [[Autore:Omero|Omero]]</ref> ({{AnnoTesto|1822}})