Inglese/Pronomi personali soggetto: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Pietrodn (discussione | contributi)
m +cat
BimBot (discussione | contributi)
m Robot: Automated text replacement (-E' +È)
Riga 3:
Il '''pronome personale soggetto''' deve essere sempre espresso, eccetto che all'imperativo ed in frasi coordinate che hanno lo stesso soggetto.
 
Es.: '''You are very kind''' = ''Sei molto gentile''. '''He is a student''' = ''E'È uno studente''.
 
{| border=1
Riga 41:
'''It''' si usa come pronome neutro e generalmente utilizzato in riferimento a cose, animali in genere, tempo, condizioni meteorologiche, temperatura, date. Inoltre viene utilizzato con i verbi impersonali '''to appear''' (apparire, comparire), '''to happen''' (accadere), '''to look''' (sembrare come aspetto), '''to say''' (dire), '''to take''' (impiegare nel senso di tempo), '''to seem''' (sembrare).
 
Esempio: '''It's cold''' = ''E'È freddo''. '''It appears not''' = ''Sembra di no''. '''So it appears''' = ''Così pare''. '''It happened all of a sudden''' = ''E'È successo tutto all'improvviso''. '''It seems not''' = ''Sembra di no''.
 
Anche '''You''' e '''they''' possono assumere un significato impersonale, equivalente al pronome italiano ''si'': '''You can't do without a computer today'''. = ''Non si può stare senza computer, al giorno d'oggi.''
 
In inglese, quando hanno un particolare importanza per colui che parla, si può far riferimento ad auto, navi e nazioni con il pronome femminile '''she''', ed agli animali domestici con il pronome '''he''' e '''she''', a seconda del sesso: '''She's a fantastic boat''' = ''E'È una nave fantastica''.
 
Nelle forme di cortesia, l'italiano ''Lei'' (o più raramente ''Voi'') è tradotto in inglese con '''You'''.