Latino/Prima declinazione: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
particolarità
Riga 49:
Le particolarità della prima declinazione riguardano sia i casi che il numero.
 
*Il'''Genitivo singolare''': il sostantivo ''familia'', in alcune espressioni di carattere giuridico, può avere accanto alla più comune uscita in '' -ae'' del genitivogen. singolaresing. un' uscita più antica in '''-as''' (pater familiasfamili'''as''', mater familiasfamili'''as''', filius familiasfamili'''as''', ecc.).
 
*'''Genitivo plurale''': vi sono dei sostantivi, di origine greca, che possono avere il gen. plur. in '''-um''' anziché in -arum (amphora, amphor'''um''' ma anche amphorarum; drachma, drachm'''um''' ma anche drachmarum); anche i sostantivi con il suffisso -cola oppure -gena possono avere il gen. plur. in -um oppure in -arum ( caelicola, caelicol'''um''' o caelicorarum; graiugena, graiugen'''um''' o graiugenarum).
 
*Il dativo'''Dativo plurale''' ine '''-abusablativo plurale''': ricorresono in -abus piuttosto che in -is in alcuni sostantivi per distinguerli daidagli equivalenti maschili della seconda declinazione (che avrebbero anch'essi il dativo/ablativo in -is): filia, dea, liberta, mula, equa, ecc.
 
*Il dativo plurale in '''-abus''' ricorre in alcuni sostantivi per distinguerli dai maschili della seconda declinazione (che avrebbero anch'essi il dativo in -is): filia, dea, liberta
*Il genitivo principale in '''-um''' si può trovare in amphora, ae (gen. plur. "amphorum") e nei nomi che escono in -cola e -gena.
===Pluralia e singolaria tantum===
*Alcuni sostantivi latini sono declinati soltanto al plurale (pluralia tantum): per le regole della concordanza in una proposizione essi avranno tutto ciò che a loro si riferisce concordato al plurale, verbi compresi se soggetti: nel tradurli però bisognerà ricordare che in realtà essi sono, il più delle volte, dei singolari. Sul dizionario sono riportati nella sola forma che essi hanno, cioè, il plurale:
*Alcune parole non sono declinate al plurale (questo non crea gravi problemi nella traduzione)
 
*Altre sono declinate solo al plurale e a volte hanno significato singolare, si cerca perciò nel dizionario la forma -ae, arum:
**'''scalae''', arum = la scala
**'''divitiae''', arum = la ricchezza
**'''insidiae''', arum = l' insidia
**'''nuptiae''', arum = le nozze
** '''indutiae,''' arum = la tregua
** '''epulae,''' arum = il banchetto
**... e nomi di città come "Athenae, arum" (Atene); "Syracusae, arum" (Siracusa); "Thebae, arum" (Tebe); "Venetiae, arum" ecc.
 
===Parole che hanno significato diverso al singolare e al plurale===
Alcune parole hanno significato differente se sonoa seconda che siano utilizzate al plurale o al singolare:
*'''copia''', ae = abbondanza | '''copiae''', arum = truppe
*'''littera''', ae = lettera dell'alfabeto | '''litterae''', arum = lettera (missiva), letteratura