Latino/Traduzione: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 12:
Bisognerebbe iniziare a spezzare il periodo nelle varie proposizioni, evidenziando in modo diverso coordinate, principali e subordinate sottolineando verbi e congiunzioni. Tuttavia non stiamo ancora traducendo frasi complesse per cui basta spezzettare la frase nei vari complementi: per primi vanno individuati i verbi e di conseguenza il soggetto, che dovrà concondare con il verbo trovato. Dopodichè bisogna trovare prima eventuali complementi oggetti e poi tutti gli altri complementi, da sottolineare o mettere tra parentesi, fino a quando non è chiara la struttura della frase più in generale.
La traduzione parte
Attenzione: solo una buona padronanza della grammatica italiana (oltre che di quella latina) del dizionario latino e l'utilizzo del buon senso potranno permettere delle ottime traduzioni.
[[Categoria:Grammatica latina|Traduzione di testi dal latino]]
|