Esperanto/Note preliminari: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 4:
Si ringraziano tutti gli utenti che hanno collaborato e stanno collaborando a quest'opera. Per la migliore riuscita del libro, sarebbe meglio usare i seguenti accorgimenti.
* mettere in corsivo le frasi in esperanto ed in normale le traduzioni, sul modello del [http://upload.wikimedia.org/wikibooks/it/3/33/Esperanto.pdf PDF]. Se sono solo parole singole si può scegliere di mettere in corsivo anche l'italiano. Attualmente questa modifica stilistica non è stata adattata in gran parte del libro, perché decisa dopo che gli esempi sono stati inseriti, sei ovviamente libero di correggere.
* sono graditi (nella seconda parte) esempi che usano anche i tempi e modi verbali diversi dall'indicativo (volitivo, condizionale e qualche tempo composto). Per evitare di aggiungerne troppi, si possono cambiare alcuni esempi già fatti modificando il tempo del verbo. Gli esempi all'indicativo però dovrebbero comunque restare in maggioranza, per la loro effettiva maggiore utilità per chi apprende.
* esercizi. Se saranno abbastanza, ogni capitolo potrà essere diviso in due metà, la parte teorica con gli esempi, e la parte di pratica con esercizi di completamento, traduzione e produzione, in stretta relazione al livello ed agli argomenti spiegati fino a quel momento (nella prima parte, ad esempio, ci saranno da tradurre/produrre/completare, solo frasi semplici, e non testi o frasi lunghe)