Esperanto/Note preliminari: differenze tra le versioni

Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Riga 2:
 
==Stile e coordinamento degli sforzi degli utenti==
Si ringraziano tutti gli utenti che hanno collaborato e stanno collaborando a quest'opera. Per la migliore riuscita del libro, sarebbe meglio usare i seguenti accorgimenti.
* mettere in corsivo le frasi in esperanto ed in normale le traduzioni, sul modello del [http://upload.wikimedia.org/wikibooks/it/3/33/Esperanto.pdf PDF]. Se sono solo parole singole si può scegliere di mettere in corsivo anche l'italiano. Attualmente questa modifica stilistica non è stata adattata in gran parte del libro, perché decisa dopo che gli esempi sono stati inseriti, sei ovviamente libero di correggere.
* sono graditi (nella seconda parte) esempi che usano anche i tempi e modi verbali diversi dall'indicativo (volitivo, condizionale e qualche tempo composto).
* esercizi. Se saranno abbastanza, ogni capitolo potrà essere diviso in due metà, la parte teorica con gli esempi, e la parte di pratica con esercizi di completamento, traduzione e produzione, in stretta relazione al livello ed agli argomenti spiegati fino a quel momento (nella prima parte, ad esempio, ci saranno da tradurre/produrre/completare, solo frasi semplici, e non testi o frasi lunghe)