Esperanto/Correlativi/Esercizi
Esercizi della lezione sui correlativi.
Definizioni
modifica- savi: salvare
- danĝero: pericolo
- montri: mostrare
- posedi: possedere
Traduzioni
modifica- 1. Prova a tradurre questo semplice dialogo:
- Patro: Kio estas ĉi tio?
- Filo: Tio estas pomo.
- Patro: Kie estas la pomo?
- Filo: Ĝi estas en via mano.
- Patro: Kiu havas la pomon?
- Filo: Vi havas ĝin.
- Patro: Kies estas tiu ĉi pomo?
- Filo: Ĝi estas via.
- Patro: Kia pomo estas tio ĉi?
- Filo: Ĝi estas granda kaj ruĝa.
- Patro: Kiom estas unu pomo kaj du pomoj?
- Filo: Unu pomo kaj du pomoj estas tri pomoj.
- Patro: Tre bone.
- 2. Servendoti del vocabolarietto traduci le seguenti frasi:
|
|
|
|
Persono, kiu ridas, estas ridanta persono. — Personoj, kiuj ridas, estas ridantaj personoj. — Persono, kiu parolas, estas parolanta persono. — Persono, kiu parolis, estas parolinta persono. — Persono, kiu parolos, estas parolonta persono. — Persono, kiu helpas, estas helpanto. — Persono, kiu parolas, estas parolanto. — Ĉu vi vidas la hundon, kiu bojas? — Ĉu vi vidas la bojantan hundon? — Ĉu vi vidas la katojn, kiuj miaŭas? — Ĉu vi vidas la miaŭantajn katojn? — Unu el la du katoj, kiel vi vidas, estas nigra. — La tempo, kiu pasis, estas la pasinta tempo. — Leganto estas tiu, kiu legas. — Legoĉambro estas ĉambro, kie oni legas. — Kiu estas la nomo de la kreinto de Esperanto? Lia nomo estas Zamenhof. — Al kiu popolo apartenas Esperanto? Ĝi apartenas al ĉiuj popoloj. — En esperanto ĉiu vorto estas legata, kiel ĝi estas skribita. — La adverbo estas nevariebla vorto esprimanta lokon, tempon aŭ manieron. — Sendinto estas tiu, kiu sendis. — Dormoĉambro estas ĉambro, kie oni dormas. — Ŝi havas katon. Kia estas ŝia kato? Ĝi estas blanka. — Venkanto estas tiu, kiu venkas. — Venkanto ĉiam trovas solvon por ĉiu problemo. — Malvenkanto ĉiam trovas problemon en la solvo. — kiu ne scias kaj scias ke li ne scias, tiu estas nescianto. — Kiu ne scias kaj pensas ke li scias, tiu estas idioto. — Kiu scias kaj scias ke li scias, tiu estas saĝulo. — La saĝulo scias, kion li diras. — La malsaĝulo diras, kion li scias. — Mi diros al li mian opinion pri tio. — Mi diros al li kion mi opinias pri tio. — Mi ne scias, kion pensi. — Mi faros tion, kion mi devas fari. — Kie kaj kiom ili estas kaj kion ili faros poste, tion mi ne scias. — Tiuj, kiuj ne plu deziras iri antaŭen, povas resti ĉi tie, dum iom da tempo. — Iru kien vi devas iri. — Estas tri monatoj de kiam li estas ĉi tie. — Mia aŭtomobilo bezonas 1 litron da benzino por iri 15 kilometrojn. — Li frapis je la pordo. Neniu respondis. Li atendis iom da tempo kaj poste li refrapis kaj tiam iu respondis: «Kiu estas tie?».
- 1. Cosa è accaduto?
- 2. Cosa ha detto?
- 3. Quale è il tuo/vostro nome?
- 4. Chi è quella donna?
- 5. Dove sono le mie valigie?
- 6. Dove sono andati?
- 7. Come stai/state?
- 8. Quando puoi/potete venire?
- 9. Perché Marco non verrà?
- 10. Quanti siete?
- 11. Quanto costa?
- 12. Di chi è questo cane?
- 3. Traduci in italiano le seguenti domande:
- Kio okazis?
- Kion li diris?
- Kiu estas via nomo?
- Kiu estas tiu virino?
- Kie estas miaj valizoj?
- Kien ili iris?
- Kiel vi fartas?
- Kiam vi povas veni?
- Kial Marko ne venos?
- Kiom vi estas?
- Kiom ĝi kostas?
- Kies estas tiu ĉi hundo?
Domande a risposta aperta
modifica- Rispondi alle domande dell'esercizio precedente in esperanto (le domande sono generiche, usa la fantasia).